Archive for the 'Prose' Category

Pippy Bag Project

Here is another project to keep the tinies occupied during the summer holidays.

Get your pippy bag, and cram it full of kapok. Using a length of butcher’s string, or an old bootlace, tie the pippy bag tightly closed so that none of the kapok will fall out. Now stick innumerable pins into it, and voila! you have a splendid homemade pin cushion.

It may be that your interests do not run to needlework or embroidery, in which case you will not find much use for a pin cushion. So let me show you how easy it is to turn it into something far more exciting!

Fashion a few pipe cleaners into the basic shape of a human body – arms and legs and torso. Then poke this into your pin cushion, which serves as the head. Depending on the size of your pippy bag, the proportions will be all wrong, and it will look a bit like a three-dimensional stick person with a huge bloated hydrocephalic head, but don’t worry about that. Think of it as a voodoo dolly.

The next thing you need to do is to force your mind into believing that the dolly is genuinely imbued with the spirit of a real person, just as Francis Galton convinced himself that Mr Punch was a god. Bear in mind that the dolly has innumerable pins stuck in its head, which almost guarantees that the person you choose, whether it is David Blunkett, for example, or Gore Vidal, will shortly afterwards have their actual head attacked by a swarm of bees.

The Hermit Of The Dingly Dell

I am the hermit of the dingly dell. Ach God!, it is the dingliest of dells. That is why I chose it for my hermitage. Its glades and dingles are abundant with those things which provide for a hermit’s simple needs, such as nuts and fruits and rills of fresh water. Every now and then, in a rill, a fish might swim by. Deploying my net with practised skill, I catch the fish. Then I will sit before a fire toasting the fish upon a fork, my hand raised to sleet and sun, my shoes doffed to oblivion, like the hermit in the song by the Art Bears, himself inspired by the hermit carved in stone on the stylobate of the cathedral in Amiens.

hermit.champagne

I have considered carving myself in stone, to pass the time in the dingly dell, but I do not have the proper tools. I suppose I could rub and rub at a pebble, every day, persistently, and carefully, for years, but even then it would be very difficult to get the proper finish. Still, it is a project I might yet embark upon, for the days and nights are long in the dingly dell, and once I have gathered my nuts and fruits of a morning, and made a note of the reading on the rain gauge hanging from a branch of the mighty laburnum, I must always be on my guard against the devil, who, we know, makes work for idle hands.

The devil has appeared to me in many guises since I came to my hermitage in the dingly dell. At first he took the form of a vaporous mist. This suggested to me that his powers were weak, and I laughed at him, loudly, waving my arms about to disperse him. But then he grew able to inhabit solid forms, albeit tiny ones, such as an ant or a twig. Lately things have entered a dangerous phase, for the devil has entered the body of a squirrel, and the dingly dell is teeming with squirrels. Shunning the company of my kind, as I do, being a hermit, I have learned to commune with squirrels, but now I must shun them too, or risk engaging with Beelzebub himself.

Were that to happen, I might be forced to take refuge in the dingly dell hotel. In the normal run of things, of course, I avoid it. Sometimes, while gathering my nuts and fruits, I come close to the hotel car park, and hide behind a shrub. I have seen the major domo of the hotel striding purposefully across the car park, even making his way into the dingly dell itself, where he stops and sits on a log and smokes a cigarette. This is disturbing, but I am not so neurotic as to think he is in league with the devil, even though squirrels do approach him, tentatively, hoping perhaps for a nut or two. But the major domo is not a man for nuts, he just smokes his cigarette, and occasionally taps out messages on a Blackberry. Not the kind of blackberry I would have for my supper, after some toasted fish, I should add. His is an electronic device, which beeps from time to time while he smokes. It is most irritating, but I dare not rush out at him from behind my shrub and snatch the thing from his hands and stamp upon it until it is crushed to smithereens, which is what I would like to do. For if I did that, I would betray my presence in the dingly dell, and it would no longer be my hermitage. I would probably have to talk to the major domo, to explain myself, and I am not sure I can remember how to speak in a way that is understood, unless I am speaking to a squirrel.

And until the devil shifts shape, I cannot even talk to the squirrels. What is to become of me, here in the dingly dell? I shall make a note of the registration plates of the cars in the hotel car park, and compare the numbers with the readings from the rain gauge, to discover if there is any correlation. That will pass the time, and be more diverting than going rub rub rub at a pebble, and eventually the devil will tire of being a squirrel, and turn into something else. He will never outwit me, for I am the hermit of the dingly dell, buster!

Hamstrung, Pointy & Downcast

The rebranding exercise applied to the seven dwarves, of Snow White’s acquaintance, has by any measure been a PR triumph. Everyone is familiar with their names. Would that were so with Hamstrung, Pointy and Downcast, a trio now largely forgotten, so much so that even the cleverest brainboxes would be hard pressed to say whether they were a music hall act, a set of cartoon strip characters, or if they occupied some other corner of popular culture. There is uncertainty, too, regarding the identity of the third member, who is sometimes referred to as Downcast and at other times as Mordant.

References to them are scattered here and there in the records of the past, in biographies and memoirs, old newspaper clippings, scrapbooks, letters, official and unofficial reports, and salvaged ephemeral bittybobs. Yet Hamstrung, Pointy and Downcast somehow refuse to swim into focus. They remain impossible to pin down, each seeming “fact” contradicted, or even erased, by the next.

Consider, as one example, the nature of their living quarters. Based on a glancing and none too clear bit of footnotery in a photocopy of a manuscript by Pabstow, many people are of the view that Hamstrung, Pointy and Downcast inhabited a sweatlodge. At least, Pointy is said to have used the word “lodge” when filling in forms, and the three of them emitted copious amounts of sweat, to the extent that they collected it in sealed jars which they then tried to market as some sort of medicinal potion, though the details of that little enterprise are so disgusting that we would best not dwell upon them. Yet elsewhere (Gobbing, The Vileness Of Seaside Resorts) it is suggested that Hamstrung and Pointy, if not Downcast – whose name is given here as Mordant – lived permanently in the sand and silt and bilge beneath a jetty, and were semi-amphibious to boot. The evidence for this appears to be a scribble in the margin of a police report prepared by legendary copper Detective Captain Cargpan, but whether the scribble is in his hand or that of one of his brutish subordinates is not made clear. Like so much else in the matter of Hamstrung, Pointy and Downcast, we are left clutching haplessly at straws, straws that snap or are borne away on a gust of fierce and sudden wind.

Of necessity, we have to read between the lines, and sometimes not just between them but behind them, or at an angle to them H P Lovecraft might have described as belonging to an abnormal geometry loathsomely redolent of spheres and dimensions apart from ours. When we do that, we may come no closer to gaining a proper conceptual grasp of the trio, but we can appreciate, I think, that there was a time when Hamstrung, Pointy and Downcast were as famous as Josef Stalin or Martin Tupper or Xavier Cugat, and as culturally significant.

Perhaps we ought to recall that passage in the Memoirs of Old Halob, the coach and mentor of fictional athlete Bobnit Tivol, where he writes I went out to the kiosk to buy a carton of high tar cigarettes, and as I clattered along the street it seemed to me the ground, the sky, the air, by Christ every atom in Creation, was somehow shouting out the names of that illustrious threesome, safe and snug in their sweatlodge or under the jetty, in sand and silt and bilge. It is telling that this sentence was expunged from the published version of the Memoirs for reasons never divulged to the hoi polloi.

A Cautionary Tale

It gurgled, then it swept away. What it was I could not say. I saw it in a looking-glass, just after a mesmeric pass. The medium’s hands passed down my spine, moving in a plumb straight line. I glanced into the mirror then and counted slowly up to ten. The thing appeared atop my head. Its talons tore. It slashed. I bled. Then it gurgled and swept away. I’m going to sell it on eBay if I can find out where it went. The medium, by the way, is bent. Bent and crooked, a charlatan. He said he’d summon the Grunty Man. Instead this thing attacked and fled, leaving a gash upon my head. I must apply a poultice now, then turn the medium into a cow by casting a fiendish spell on him, a spell so fiendish and so grim that he’ll regret he messed with me. I am the Grunty Man, you see.

Dobson’s Abortive Pliny

Here is the list of contents of the tenth book of Pliny The Elder’s Natural History (c. 77-79 AD):

“The nature of birds. (i-ii) The ostrich, the phoenix. (iii-vi) Eagles, their species; their nature; when adopted as regimental badges; self-immolation of eagle on maiden’s funeral pyre. (vii) The vulture. (viii) Lámmergeier, sea-eagle. (ix-xi) Hawks: the buzzard; use of hawks by fowlers where practised; the only bird that is killed by its own kind; what bird produces one egg at a time. (xii) Kites. (xiii) Classification of birds by species. (xiv-xvi) Birds of ill-omen; in what months crows are not a bad omen; ravens; the horned owl. (xvii) Extinct birds; birds no longer known. (xviii) Birds hatched tail first. (xix) Night-owls. (xx) Mars’s woodpecker. (xxi) Birds with hooked talons. (xxii-v) Birds with toes: peacocks; who first killed the peacock for food; who invented fattening peacocks; poultry – mode of castrating; a talking cock. (xxvi-xxxii) The goose who first introduced goose-liver (foie gras); Commagene goose; fox-goose, love-goose, heath-cock, bustard; cranes; storks; rest of reflexed-claw genus; swans. (xxxiii-v) Foreign migrant birds: quails, tongue-birds, ortolan, horned owl; native migrant birds and their destinations – swallows, thrushes, blackbirds, starlings; birds that moult in retirement: turtle-dove, ring-dove. (xxxvi) Non-migrant birds: half-yearly and quarter-yearly visitors: witwalls, hoopoes. (xxxvii-xl) Mernnon’s hens, Meleager’s sisters (guinea-hens), Seleucid hens, ibis. (xli) Where particular species not known. (xlii-v) Species that change colour and voice: the divination-bird class; nightingale, black-cap, robin, red-start, chat, golden oriole. (xlvi) The breeding season. (xlvii) Kingfishers: sign of fine weather for sailing. (xlviii) Remainder of aquatic class. (xlix-li) Craftsmanship of birds in nest-making; remarkable structures of swallows; sand-martins; thistle-finch; bee-eater; partridges. (lii f.) Pigeons – remarkable structures of, and prices paid for; (liv f.) Varieties of birds’ flight and walk; footless martins or swifts. (lvi) Food of birds. Goat-suckers, spoon-bill. (lvii) Intelligence of birds; gold-finch, bull-bittern, yellow wagtail. (lviii-lxl) Talking birds: parrots, acorn-pies; riot at Rome caused by talking crow. (lxi) Diomede’s birds. (lxii) What animals learn nothing. (lxiii) Birds, mode of drinking; the sultana hen. (lxiv) The long-legs. (lxv f.) Food of birds. Pelicans. (lxvii f.) Foreign birds: coots, pheasants, Numidian fowl, flamingos, heath-cock, bald crow or cormorant, Ted-beaked or Alpine crow, bare-footed crow or ptarmigan. (lxix) New species: small cranes. (lxx) Fabulous birds. (lxxi) Who invented fattening of chickens, and which consuls first prohibited? who first invented aviaries? Aesop’s stewpan. (lxxiii-lxxx) Reproduction of birds: oviparous creatures other than birds; kinds and properties of eggs; defective hatching and its cures; Augusta’s augury from eggs; what sort of hens the best? their diseases and remedies; kinds of small heron; nature of puff-eggs, addled eggs, wind-eggs; best way of preserving eggs. (lxxxi f.) The only species of bird that is viviparous and suckles its young. Oviparous species of land animals. Reproduction of snakes. (lxxxvi-vii) Reproduction of all land animals; posture of animals in the uterus; animal species whose mode of birth is still uncertain; salamanders; species not reproduced by generation; species whose generated offspring is unfertile; sexless species. (lxxxviii-xc) Senses of animals: all have sense of touch, also taste; species with exceptional sight, smell, hearing; moles; have oysters hearing? which fishes hear most clearly? which fishes have keenest sense of smell? (xci-iii) Difference of food in animals: which live on poisonous things? which on earth? which do not die of hunger of thirst? (xciv) Variety of drink. (xcv f.) Species mutually hostile; facts as to friendship and affection between animals; instances of affection between snakes. (xcvii f.) Sleep of animals; which species sleep?”

Now, imagine the scene. It was shortly after breakfast time on a cold and storm-tossed morning in the 1950s at the home of the twentieth century’s most magnificent pamphleteer. Dobson had eaten his bloaters. Marigold Chew had something eggy. They were still sitting at their breakfast table. Outside, hailstones were pinging.

“Marigold, o my darling dear,” boomed Dobson, “I have devised a marvellous plan! Listen carefully. You often comment upon what you consider to be my breathtaking ignorance of the natural world. And though I usually swat away your charges, as a giant may swat away a dwarf, I have, this day, found within myself a reservoir of humility, and I must admit there is a certain truth in what you say.”

Marigold Chew interrupted here, to suggest she capture Dobson’s words upon a tape recorder for the settling of any future contretemps, but the pamphleteer pressed on.

“That being so,” he said, “My plan is to increase my knowledge in the best way possible, and what method could be more efficacious than to write a book about what I do not know? And not just any book. I shall take as my guide that great ancient encyclopaedia by Pliny The Elder, the Natural History, and rewrite it in its entirety! To ensure I cover the sweeping width and breadth of all natural phenomena, I  shall follow slavishly the chapter and section headings of the great work, but, subjoined to them, the texts shall be my own! Is that not a fantastic plan and a superb way to extend my knowledge of that which you claim me to be ignorant.. of, again, I think, if I am to be grammatically sound?”

“Are you sure you mean ’subjoined’, Dobson?” asked Marigold Chew, who was in chucklesome mood.

“I am not one hundred percent certain, no, but let that pass, o my inamorata. The thing is, I have decided to begin the project this very day, not at the beginning, but plunging straight in to the tenth book of Pliny, which you will recall is the one in which he addresses matters ornithological. That is an area in which you suggest my ignorance is boundless and unfathomable, so it will be the perfect test bed. And no, I am not sure I mean ‘test bed’, but let that pass too, for the time being.”

“I am quite happy to do so,” said Marigold Chew, “For now my eggy breakfast is digested, I am going off and out to a beekeeping bonanza jamboree. Get thee to thy escritoire, and when I return I shall be happy to have you read to me the initial scribblings of your Natural History, a book I am sure will knock Pliny from his plinth.”

Dobson took this repartee in good part, scurried to his escritoire, sharpened a pencil, and flung open his dusty copy of Pliny at the tenth book. The nature of birds. (i-ii) The ostrich, the phoenix, he read. He closed his eyes and tried to summon a vision of an ostrich and a phoenix, first separately, then together. He was determined not to cheat by reading what Pliny The Elder had had to say on the subject nearly two thousand years ago. Then the pamphleteer shook his head, like a man waking from a jarring dream, opened his eyes, and began to scribble with his sharpened pencil on the first page of a brand new notepad.

Both the ostrich and the phoenix, he wrote, are birds, the one real, the other mythical. On the front of the head of the real bird, there is a beak. And, lo!, what do we find on the front of the head of the bird of myth? It too has a beak! And this is not the only feature they have in common, for the bodies of both birds bear plumage in the form of feathers.

Dobson looked upon what he had done, and saw that it was good. No doubt there would be more to say about both the ostrich and the phoenix, but he felt he had, at the very least, cracked the method he planned to employ. Pliny would be his guide, but only his guide. The grand sweeping paragraphs of majestic prose would be Dobson’s alone. He went to take a post-breakfast nap.

When he awoke, the pamphleteer’s brain was befuddled after a series of dreams, the details of which, so vivid in sleep, vanished pfft! the instant his head rose from the pillow. He opened a can of revivifying Squelcho! and poured it into a tumbler, then sat again at his escritoire to consult his Pliny. Eagles… vultures… hawks… owls… woodpeckers… it was a long, long list of things with beaks and feathers! Dobson threw his pencil across the room, donned his greatcoat and his Belgian Post Office Inspector’s boots, and went out in the teeth of the hailstorm to trudge along the towpath of the filthy old canal to clear his head. He saw a number of birds while on his trudge, not one of which was either an ostrich or a phoenix. He threw a pebble at a swan. He stopped in at Old Ma Purgative’s Canalside Lobster Hatchery ‘n’ Winter Sports Togs Bazaar, and browsed among the lobsters and the winter sports togs, but in spite of the Old Ma offering bargains galore in a special ‘hailstorm sale’, Dobson, enmired in penury as ever, bought nothing. Eventually he trudged back home, passing the puddle in which the pebble he had thrown at the swan had somehow fetched up, as pebbles do. And as pamphleteers do, he returned to his escritoire, sharpened another pencil, and, jaw set in determination, cast his eye over the Pliny. Peacocks… bustards… swans… hoopoes… partridges… goat-suckers… this last reminded Dobson that he had a goat-milk popsicle in the refrigerator, and he was about to go and fetch it, for a midmorning snack, when, towards the end of the contents of Pliny’s tenth book, he read instances of affection between snakes and a bomb exploded inside his brain.

Suddenly Dobson recalled the dream from which he had awoken befuddled after his nap. He remembered it in every last detail, for it was his recurring dream, the one that flickered in his sleeping cranium on so many, many nights, and in so many, many daytime naps, and had done since infancy. He turned to a fresh page of his notepad, and began scribbling.

When I was a tot, he wrote, I had a favourite bedtime story which I implored my ma or pa to read to me before I fell asleep. I drank my bedtime beaker of milk of magnesia and settled my little head on my little pillow, and listened, night after night, to the tale which, ever since, has haunted my dreams, and about which it is incomprehensible that I have not written a pamphlet until today. Well, thanks to Pliny The Elder, now I can address that omission. The story began as follows:

Once upon a time there was a boa constrictor named Dagobert. He was loitering on a verdant slope when he happened to spot a passing vole. Dagobert uncoiled himself, pounced, sank his fangs into the tiny vole, and gulped it down in one fangsome mouthful. But before his digestive juices could begin to reduce the paralysed but yet living vole into nourishing pulp, along came a viper named Clothgard.

“My oh my!” thought Dagobert, “What a lovely viper she is. I feel a great pang of affection for her.”

Clothgard herself was a sore vexed viper, for she had not eaten for many days.

“O boa constrictor loitering on the verdant slope, canst thee help a sore vexed viper who has not eaten for many days? My name is Clothgard,” hissed Clothgard.

So mighty were the pangs of affection felt by Dagobert that he immediately regurgitated the vole and offered it to the famished viper.

“Why thank you,” she hissed, “You are quite the most charming boa constrictor it has ever been my pleasure to meet.”

There was more to the story, much more, but it was always around this point that, as a tot, I fell into my golden slumbers, and ma or pa placed the storybook gently by my pillow and tiptoed away.

This you will recognise, I expect, as the opening of Dobson’s important pamphlet The Significance, In My Long-Ago Infancy, Of An Undigested Vole (out of print). He was still scribbling away furiously, possessed by a pamphleteer’s demons, when Marigold Chew arrived home. Thinking he was at work on his revision of Pliny, she did not interrupt him, but went straight into the back garden with the new bees she had brought back from the bonanza jamboree. Not until a few days later, when she asked Dobson if he had yet written his chapter on the nature of puff-eggs, addled eggs, and wind-eggs, did she learn that the pamphleteer had abandoned his Pliny.

“Oh that,” he said, over breakfast, “It’s just one bird after another. I can’t be doing with it.”

The Soutane-Attired Nemesis Of Sea Monsters

Father Ninian Tonguelash, the Jesuit priest and self-styled “Soutane-Attired Nemesis of Sea Monsters” who appeared in my dream yesterday, was, I would have you know, a real historical figure. He is often thought to be fictional, probably because the only reliable biography we have of him, by Pebblehead père, was published in the form of a series of short episodes between the covers of pulp magazines such as Mildly Alarming Stories!, Yarns That Might Raise Your Blood Pressure Just A Tad, and Vaguely Disquieting Tales. That the various scattered pieces were never brought together as a proper book is one of literature’s, indeed life’s, great tragedies, and the blame must lie squarely with Pebblehead père himself. For all his learning and wisdom and panache as a biographer, he was a very bewildering person. Even just walking down the street, he left a swathe of boggle-eyed bewilderment in his wake, and the captains of ships were ever reluctant to have him aboard their pleasure steamers.

Bewildering, too, is his treatment of the life of Father Tonguelash, quite apart from its being broken up into bits and published in magazines designed for a readership of the semi-literate and the timid and the nerve-bejangled. Although what research has been done seems to confirm that Pebblehead père’s accounts are historically accurate, indeed devastatingly so, each episode as written is almost identical. The general schema is as follows:

1. Father Ninian Tonguelash has just finished saying Mass when an urchin sprints panting into the vestry to announce that a sea monster has been sighted. Either a ship or a boat or a coastal hamlet is imperilled.

2. Without stopping to ask any questions – even something as basic as in which direction he should speed – Father Tonguelash grabs a harpoon and a crucifix and charges out into the wild and windy shoreland. It is invariably wild and windy.

3. After a little while of harum scarum scampering, the priest stops, as Christ stopped at Eboli, and, all windswept and resolute, takes from his pocket a volume of poems by his friend and colleague Father Gerard Manley Hopkins. He opens the book at random and declaims a poem, shouting into the wind. Declaiming done, he returns the book to his pocket, makes the sign of the cross, and scampers onward. The panting urchin who brought the message of sea monster peril has now had time to catch up with the priest, and sticks close to his heels.

4. Father Ninian arrives at the scene of imperilment and confronts the sea monster. He is absolutely fearless. “I am attired in the soutane of a Jesuit, and I am your Nemesis!” he cries. At this point the sea monster usually makes a gurgling sound we are led to interpret as a plea for God’s ineffable mercy. But Father Ninian shows none. He hands the crucifix to the panting urchin, telling the lad to brandish it at the sea monster. Then he launches the harpoon, with unerring accuracy, felling the sea monster instantly.

5. It is an interesting point that all of the sea monsters harpooned by the Jesuit were of the kind that, when struck, shrivel up and vanish in a puff of cloudy gaseous green vapour.

6. Father Tonguelash reels in his harpoon, pats the panting urchin on the head, retrieves his crucifix, and acknowledges the grovelling gratitude of those whose imperilment he has quashed, be they the crew of a ship or a boat or the peasant inhabitants of a coastal hamlet.

7. As the priest wends his way back to his vestry, Pebblehead père does three things. He makes note, based upon what sources he never reveals, of all the types of birds in the sky and perched upon branches which the Jesuit, were he looking, would see upon his journey. He makes some attempt, not always successfully, to elucidate various sea monster references hidden in the text of the Gerard Manley Hopkins poem declaimed by Father Tonguelash earlier in the episode. Lastly, and characteristically, he ends each piece with a flourish of distinctively bewildering prose.

As a tot, Pebblehead fils, the bestselling paperbackist, was taught this “seven-point plan of literary composition”, as his père dubbed it. Careful readers will still find traces of the technique in some of the potboilers that pour out of the “chalet o’ prose” day after day. Consider, for example, even so recent a blockbuster as The Jesuit And The Sea Serpent which follows the pattern almost exactly, despite being over a thousand pages fat, with a gold-embossed cover making it suitable for airport book kiosks.

Dobson In Dreamland

According to Hargrave Jennings, in Curious Things Of The Outside World : Last Fire (1861), “There are moments in the history of the busiest man when his life seems a masquerade. There are periods in the story of the most engrossed and most worldly-minded man, when this strong fear will come, like a cloud, over him; when this conviction will start, athwart his horizon, like a flash from out a cloud. He will look up to the sunshine, some day, and in the midst of the business-clatter by which he may be surrounded, a man will, in a moment’s glance, seem to see the whole jostle of human interests and city bustle, or any stir, as so much empty show. Like the sick person, he will sometimes raise his head, and out of the midst of his distractions, and out of the grasp which that thing, ‘business’, always has of him, he will ask himself the question, What does all this mean? Is the whole world awake, and am I asleep and dreaming a dream? Or is it that the whole world is the dream, and that I, in this single moment, have alone awakened?”

That great twentieth-century pamphleteer, Dobson, woke up in this state of mind every single morning of his adult life. And that was not the end of his confusion, for Dobson was a great one for naps, he took a nap daily, very often more than one, plural naps, as it were, and each time he woke from his naps he likewise asked himself the questions posed by Hargrave Jennings, as he had already done on the morning of the day, when first he awoke.

“Do you have the slightest idea,” asked Marigold Chew, one blustery blizzardy Monday in the late 1950s, “How tiresome it is to have you lumbering about the place like a dippy person, asking the kinds of questions most sensible people stop posing when they outgrow their years of teendom?”

Dobson’s reply to this perfectly reasonable query was most annoying.

“Are you really speaking, Marigold, or am I just imagining this conversation within the wispy mysterious mists of mystery?”

Marigold Chew was holding a handful of pebbles, and proceeded to throw one at the pamphleteer. No, that’s not right. Marigold Chew was holding a Pebblehead paperback, and it was this she threw across the room. The book was Pebblehead’s latest bestselling potboiler, The Interpretation Of Breams, a guide to foretelling the future using a combination of fish and recordings of lute music. Luckily, the book missed Dobson’s head by an inch.

“I am going to go about my business in the real, palpable world, Dobson,” announced Marigold Chew, “If you choose to waft about the place in a moonstruck daze, that is up to you. But it won’t get any pamphlets written!” and she swept out of the house into the blizzard, bent upon her real and palpable business, whatever it might have been that day.

Dobson picked up the Pebblehead paperback from the floor and leafed through it, distractedly. He read a few lines here and there, and decided to go out to the fishmonger’s and the record shop. But he got no further than the chair on which he sat to don and to lace up his Canadian Snowplough Mechanic’s boots, for, yet enmired in his dreamy daze, he wondered if the chair, the laces, the boots were but figments. “Figments” made him think of figs, and then of Fig Newtons, a type of biscuit of which, at this period, he was inordinately fond, and, with his right foot encased in a boot the laces of which were not yet tied and his left foot merely ensocked, he rose from the chair and made for the cupboard wherein the biscuits, and similar snack items, were stored. When he stood, he was, in boot and sock, necessarily lopsided, and this being so, Dobson lost what balance he had, and toppled, bashing his bonce on the wainscot.

He was unconscious for some minutes, during which time he really did dream, of the glove of Ib and of his weak Bomba, whatever that might mean.

And of course, when he woke, sprawled on the floor, the pamphleteer’s swimming brain was yet again prompted to ask the Hargrave Jennings questions. Round and round we go, in an endless cycle, akin to the orbit of the planets around the sun.

Marigold Chew was still out and about, so Dobson was alone in his daze. Now wide awake, but still unable to gain a foothold in the real, palpable world, he mooched about the house as a person might blunder about in a thick fog, what they used to call a “pea-souper” because of the supposed similarity of the cloudy density of the air to the consistency of soup made from peas, not to be confused with pease pudding, which is, as its name suggests, a pudding, not a soup. Dobson was thinking neither of soup, nor of the Fig Newtons, which he had utterly forgotten. He was doing things such as tapping the walls with his fingertips, peering carefully at curtains, opening and then closing doors, or in some cases leaving them ajar, as he tried to grasp what was real and what was not. Stumbling past an airing cupboard into the bathroom, he was astonished, in a bleary way, to come face to face with a monster of the deep, wallowing in the tub. It was bloated, lascivious, coarse, and repulsive, rather like Gertrude Atherton’s vision of Oscar Wilde, except that it had fins and hideous trailing tendrils, like those of a jellyfish. One such tendril now lashed out and struck Dobson across the face, leaving, not just a vivid crimson stripe, but droplets of an unbelievably aggressive toxin which seeped in seconds through his pores and began ravaging his innards. The pamphleteer toppled once again to the floor, this time of his bathroom rather than of his kitchen, still wearing one boot, but now he was convulsed by fits, as if he were Voltaire’s officer with pinks in his chamber alluded to in another passage from Hargrave Jennings’ very sensible book, and, like the officer, Dobson lost his senses.

In the tub, the sea monster now began to gurgle, and to splash about. Suddenly, through the bathroom window crashed Father Ninian Tonguelash, the Jesuit priest and self-styled “Soutane-Attired Nemesis Of Sea Monsters”, clutching in one gloved hand a harpoon and in the other a crucifix. Then…

Then…

Then… I awoke, and I realised that all I have just written was a dream. Of course it was! Dobson did not become the titanic pamphleteer he was by faffing about the place all muddleheaded. When he woke up, every day of his adult life, he knew exactly where he was, and if perchance there was a smidgen of doubt in the matter, he would in any case plunge his head into a bucket of icy water, just to be on the safe side. How foolish of me to confuse the hallucinations of my sleeping, pea-sized brain with the iron truth!

The Eighth Dwarf

Over the years, there has been a great deal of discussion about the exact identity of the so-called “fifth Beatle”, as there has been regarding which pinniped deserves the title “the seventh seal”. Much less attention, however, has been paid to the “eighth dwarf” in that old yarn about Snow White. Most people are now aware, I think, that following a rebranding exercise the original seven dwarves were renamed Wretched, Spiteful, Incontinent, Wistful, Lippy, Rancorous, and Preening.

But who, oh who, was the eighth dwarf,  of whose presence one is made disturbingly aware in the interstices of the story, glimpsed, as it were, with peripheral vision, if at all? This is the dwarf we recall, if we recall him, chewing on brazil nuts, moaning, stuffing the pockets of his tunic with genetically modified seeds, stinking of vinegar, and hot to trot, daddy-o. He threatens, always, to undermine the trajectory of the story, almost as if he were some kind of postmodernist dwarf, heaven forbid.

It is for this reason that certain intellectuals have tried, long-windedly, to claim that his name is Roland Barthes, or Julia Kristeva, but this will not do, it will not do at all. I am not going to bother explaining why it will not do, because to do so would only lend credence to these harebrained swathes of inanity. If we are to remain sound of mind and with our feet planted firmly upon the ground of Reason, then we must withhold credence from these blathermouths, must we not?

So successfully does the eighth dwarf hide in the margins of the tale that many readers, and viewers of the film adaptation, do not notice him at all. No doubt that is why there has been so much less agonising over him than over the fifth Beatle and the seventh seal. To give an example, probably unnecessarily, but I will give it anyway, because that is the kind of chap I am, today in any case, a while ago I was at a function, it is not important what the nature of the function was, and I approached a gent who was sporting the kind of decisive cravat I admire, and, after introducing myself, I asked him point blank if he had any pet theory regarding the identity of the eighth dwarf. His eyes boggled, and he muttered something I could not quite hear, and then he turned away, pointedly, pointedly. A graceless git, to be sure, but later I learned he was discomfited by my query because, and this is the nub, he had no idea what I was talking about.

One of the fundamental objections to the idea that the eighth dwarf might be called Roland Barthes or Julia Kristeva is, of course, that both these dubbings comprise a first, or given name, what in more civilised times was called a Christian name, and a surname, whereas dwarves, at least the seven fellows in the story, have only a single word for their name, and that, be it noted, a descriptive one. This holds true both before and after the rebranding exercise.

It is unlikely that we are going to learn the identity of the eighth dwarf any time soon, but several lines of inquiry are being followed up by different scholars. Some of these will, I am sure, prove to be dead ends, but others might, just might, bear fruit. Nixon, for example, (not the ex-President, by the way, though I trust that is obvious) is in the jungles of Borneo, hacking at foliage with a machete and swatting flies with a fly-swatter, trying to track down something small and wearing gloves, last reported seen in 1974. It may not be a dwarf at all, of course. Meanwhile, elsewhere, Parpington is combing through every single volume on the shelves of the Library Of Diminutive Beings in Shoeburyness, hoping to light upon something factual, definitive, and unswerving. There are only six books in the Library, so it shouldn’t take him too long.

I will, of course, keep you fully informed of developments. Well, I say “of course”, but I might forget all about it for a few years, I can be like that sometimes, forgetful, of both important and unimportant things, of important dwarves and unimportant… what?… sultanas, raisins, prunes?

Concerning The Recent Excavations In The North Transept Of St Bibblybibdib’s Church

The church, the church consecrated, the church consecrated to St Bibblybibdib.

Hard, the church, St Bibblybibdib’s, hard, hard by the banks, by the banks of the Ack, hard by the banks of the Ack or the Vug.

Steamers, steamers ply the Ack, steamers ply the Vug, the Ack, the Vug, steamers ply, and hard by the banks, the consecrated church, hard by, St Bibblybibdib’s.

The transept, in the church, the transept in the church hard by the banks, the north transept, the north transept of St Bibblybibdib’s church, hard by the banks of the Ack or the Vug.

Hard by the banks, the church consecrated to St Bibblybibdib, the transept of the church, the north transept, excavations, oh!, excavations, by Kleig light.

Lit by Kleig lights, bright, in the transept, the north transept, excavations, spades, shovels, hard by the banks, the fine old church, St Bibblybibdib’s.

Excavations, digging, digging up, in St Bibblybibdib’s, bones, digging up bones, in the north transept, lit bright, the north transept, by Kleig light.

Hard by the banks of the Ack or the Vug, the north transept of St Bibblybibdib’s, bright in Kleig light, excavations, digging, digging up bones, spades and shovels digging up bones in St Bibblybibdib’s, the north transept.

Digging up bones, bones of sinners, sinners’ bones, heretics’ bones, in St Bibblybibdib’s, hard by the banks of the Ack, by the banks of the Vug, hard by, steamers ply.

Sinful sailors from steamers, sinners and heretics, bones dug up from the transept, the north transept, by Kleig light, in St Bibblybibdib’s, consecrated, the church consecrated

Tossed, tossed into the Ack, the Vug, bones, tossed, bones of sinners, bones of heretics, dug up and tossed away, out of the church, the consecrated church, the north transept, lit bright, lit bright.

Ambrose And Ploppo

Below is a scene from Dennis Beerpint’s new “verse drama” Signor Ploppo In Conversation With A Bird, together with a short extract.

4778279752_943ae43d63

(Snapshot courtesy of unexpectedtales)

Dramatis Personae

SIGNOR PLOPPO, a man of parts

AMBROSE, a bird

AMBROSE : Bring me a jar of lemon curd!

PLOPPO : (Aside) Can such things be? A talking bird? (To Ambrose) Whyfore dost thou want lemon curd?

AMBROSE : Perchance this day my loins to gird.

PLOPPO : I did not know that birds have loins. However, if you give me some coins, I will go and buy a jar. There is a curd shop not so far.

AMBROSE : I beg thee, signor, use your own cash. (Aside) Should I praise his fine moustache? (To Ploppo) Your moustache is really great. Now hurry before it is too late!

PLOPPO : Fear not, the curd shop never shuts. But -

AMBROSE : But me no buts! Go and buy my lemon curd, or I shall be a distraught bird.

PLOPPO : (Aside) I loathe the prospect of a bird distraught. It goes against everything I was taught. My parents put it very well – “Be good to birds, or you’ll go to hell.”

AMBROSE : (Aside) If I had hands, I’d clap with glee. This signor fears upsetting me. His childhood guilt, it haunts him yet. (To Ploppo) Make sure the lemon curd’s thick-set. I cannot bear it thin and runny.

PLOPPO : Are you quite sure you have no money?

AMBROSE : As sure as eggs is eggs, signor. Now do not tarry anymore. Go to the shop and buy me curd, or I shall be a loin-limp bird.

PLOPPO : I will do as you ask and pay for your snack.

Exit PLOPPO

AMBROSE : The next scene is called “When Birds Attack!”

Eggs, Stick

It is quite some time since I have heard from Dr Ruth Pastry, but at last she has broken her silence. Here is her letter:

Dear Mr Key : Last week I read your postage Poultry Yards Of The Grand Archdukes and, though I was not impressed, I could not help but be intrigued by your reference to a breakfast recipe which involves, and I quote, “more eggs than you can shake a stick at”. How many eggs is that?, I wondered. The only indication you give, and I quote again, is “a goodly number of eggs”. This is less than helpful. “A goodly number”, in and of itself, is not a measurable quantity. A writer with more concern for his or her readers would be precise in these matters, and tell us plainly how many eggs we would have to assemble before we were no longer able to shake a stick at them.

Because of your laxity, I was put in the position of having to find out for myself. I went for a walk in the woods and came back carrying a stout and sturdy stick. I think it was a branch from a hornbeam. It was a very shakeable stick, as I ascertained by shaking it experimentally a few times while still in the woods. Squirrels scattered as I shook it, and there was movement in shrubbery as if a small woodland creature had been startled. Had I had with me my net, I would have used it to entrap the creature, whatever it was, and then rained blows upon it with the stick until ’twere dead, and taken it home with me to boil for a snack, garnished perhaps with a tomato and some basil. As it was, I was netless, so I returned home with just the stick.

I then set to preparing my test area. You know, I think, how thorough I am. I shoved the kitchen table back against the kitchen wall, thus creating sufficient space for me to be able to shake the stick without risking damage to my many and various kitchen appurtenances. Next, I opened my refrigerator, and removed from it every single egg currently in my possession, placing them, in their carton, on my countertop. I was somewhat dismayed to note that I had only five eggs, from the carton’s original complement of six. My instinctive thought was that five was unlikely to be the “goodly number of eggs” you prescribed. However, instinct is one thing, and empirical evidence is another thing entirely. It was clear to me that the absolute minimum possible indicated by “a goodly number of eggs” was a simple plurality, in other words, two eggs.

Before continuing, I fetched from a cubby a fresh ledger, dozens of pages of creamy paper divided by faint blue lines into squares. In this, I would tabulate my results, using several different coloured pencils, which I duly sharpened with a pencil sharpener. I then removed two eggs from the carton and placed them on the table, taking care to position them in such a way that they would not roll off the tabletop and smash to squelchy ruin upon the floor linoleum. I had already made certain the tabletop was level, using a Van Der Hoddle Levelometer, a splendid device which I find far more effective than the common spirit level, and which uses no spirits whatsoever.

With the two eggs in place upon the table, as they would be were I to be embarking upon my breakfast preparation, I shook the stick at them. I suffered no hindrance, and could have gone on shaking the stick for hours upon end, had I been so minded. But I shook the stick only for long enough to become convinced beyond any shade of doubt that two was not the “goodly number of eggs” defined as “more eggs than I could shake a stick at”. I noted the results in the ledger, painstakingly, and then removed a third egg from the carton and placed it next to the original brace of eggs on the table, proceeding to shake the stick once again.

You will, I suppose, have worked out that soon enough I tried four, then five, eggs, with identical outcomes. Pleased as I was with the severe beauty of the tabulation of results in my ledger, I had now exhausted my supply of eggs. For a madcap moment, I considered propping a mirror upon the kitchen table, thus doubling the visible number of eggs, thinking by doing so I could somehow “trick” the stick. Two immediate objections to such tomfoolery rapidly presented themselves. First, the positioning of the mirror would be enormously complicated if I were to be able to present the appearance of the intermediate egg numbers, from six through nine. Second, the stick was just a stick, from a hornbeam, probably, and did not in itself have sense perception, visual or otherwise. The impossibility of shaking a stick at “a goodly number of eggs”, whatever that number might be, was, I felt sure, dependent not upon the stick itself, but on the quantity of eggs one was attempting to shake it at. And in turn, that surely meant they had to be real eggs, not mirror images nor any other eggs of illusion.

Now, I was reluctant to march off to my nearest egg shop to buy the extra eggs I would need. For one thing, I had no idea how many eggs that might be. Also, what was I going to do with them all when my experiment was done? One can only eat so many eggs before becoming disgusted at the prospect of yet another egg-based meal, and it would be a terrible sin, and a waste of money, to let them rot uneaten. I thought it unlikely that the proprietor of the egg shop would be willing to allow me to return any bought but unused eggs, for he is not the most amiable of shopkeepers. Indeed, more than once I had had blazing arguments with him, and not always on the subject of eggs.

Then I recalled that there had been recent tidings from the farmyard of Mad Old Farmer Frack. It was said that he was no longer devoting himself exclusively to his bellowing cows, but had installed a hen coop, with hens in it, on the farm. Where there’s hens there’s eggs, I said to myself, not wholly grammatically, but memorably. I wondered if it was an old country saying. I resolved to ask Old Farmer Frack if this were so, although the main business of the visit to him I now embarked upon, without delay, was to borrow from him as many eggs as possible.

“Hail to thee, Old Farmer Frack,” I cried, within the hour, leaning against his fence, “I was wondering if it would be possible for me to borrow from you as many eggs as possible? I will bring them back before nightfall.”

The mad old farmer was standing in the middle of one of his fields, looking mad and farmerly, doing something with a spade. When he heard me, he looked up, let fall the spade, and came bounding over to me at inhuman speed. His eyes were bloodshot and his hair was a tangle of filth.

“My eggs are not for borrowing,” he said, “Under any circumstances. But for an old friend like you, Dr Pastry, I might consider renting them out.”

And so we haggled. We had done so many times before, over the years. The thing is, I have advanced haggling skills, whereas Mad Old Farmer Frack is hopeless and inept in this area as in so many others. Within a few minutes, I had him agreeing to let me take away hundreds upon hundreds of eggs in return for a photocopy of my bus pass and a sprig o’ myrtle. Of course, I then had to scoot off to town to get the photocopy, and pop in to Myrtle Sprigs R Us® to get the sprig, but that was soon accomplished.

When I returned to the farm, Mad Old Farmer Frack was nowhere to be seen. I thought he might be herding his bellowing cows from field to field, pointlessly, and went a-roaming to see if I could spot him, and them. I found the cows, all of them, without their farmer, standing around in a distant field beyond a drainage ditch, in the rain. I trudged back through muck and puddles to the hen coop, and poked my head in for a look-see. Lots and lots of hens, but no farmer, and, more to the point, no eggs. A couple of the more savage hens made moves to attack me, but I remonstrated with them in a sort of screechy hensprache I picked up from a hen person I met on my travels, long ago, and they were immediately pacified, and not just pacified but put into comas, from which they will only awake when next it is time for them to lay an egg.

That done, I wandered aimlessly around the farm for a few hours before giving up and going home, cursing Mad Old Farmer Frack and throwing pebbles at crows in my annoyance. I unlatched the door of Pastry Cottage, and there, in my kitchen, was the mad old farmer himself, waving a stick at the kitchen table upon which teetered a gigantic pile of eggs. He looked around as I came in.

“Ah, there you are, doctor,” he said in his mad voice, “I was so interested in what you were telling me about your egg experiment during our haggling process, I thought I’d carry on where you left off while you were fetching the agreed rental. Speaking of which, do you have the photocopy of your bus pass and the sprig o’ myrtle?”

Nonplussed, I handed over the items without a word.

“So far I am up to a hundred and sixty-two eggs,” said Old Farmer Frack, “And still nothing is impeding me from shaking the stick at them.”

“Have you been tabulating the results in the ledger?” I asked, not unreasonably.

“Oh… I forgot to do that bit,” he said. At least he had the grace to look shamefaced.

“Then we must begin again, from six upwards,” I said, “Otherwise the experiment will not have been conducted with sufficient rigour.”

“Yes, yes, of course,” said the mad old farmer, and I was delighted to see that he immediately began to remove a hundred and fifty-six eggs from the table, one by one, with surprisingly dainty movements, placing them hither and thither about the kitchen wherever he was able to find space among the many and various kitchen appurtenances I mentioned earlier, only a few of which he had broken or dented when clumping about before suddenly remembering his daintiness upon my arrival home.

I have to say that tackling this as a two-person job has been a marked improvement. I can concentrate on the majestic sweeping penmanship of my ledger entries, while Mad Old Farmer Frack shakes the stick. As a farmer, he is able to shake a stick with much more conviction than I can muster, for of course he shakes a stick at something most days, whereas I only rarely do so. We are taking it in turns to move the eggs from their temporary storage places, one at a time, to join the eggs accumulated upon the table.

I am beginning to worry if the legs of my kitchen table will continue to support the ever-increasing weight of eggs, and, as I write, have sent Mad Old Farmer Frack off to fetch lengths of titanium cut to size, from Old Ma Purgative’s Cut To Size Titanium Reinforcement Rods Shoppe. I scribbled a note for him to take, explaining to Old Ma Purgative that the table is currently supporting six hundred and forty eggs, and asking that she supply titanium rods sturdy enough to support twice that number. I added, of course, the relevant measurements, of both my table legs and the approximate weight of eggs.

Fairly soon, however, we are going to run out of eggs. Between us, I am sure we will work out how to get more, by hire or theft or, as a last resort, cash purchase. Meanwhile, I am beginning to wonder just how many eggs we will have piled on my reinforced table before I pause, coloured pencil held steady over my ledger, and the time comes when Mad Old Farmer Frack raises the hornbeam stick, to shake it yet again, and finds – oh! sweet mystery of life, or rather of egg-numbers – that he is completely unable to do so. When that time comes, Mr Key, I will write to you again, requesting further details of your eggy breakfast recipe, which I have no doubt is both succulent and toothsome.

Yours waiting for Mad Old Farmer Frack to come crashing through the door,

Dr Ruth Pastry

Thieving Beerpint

It saddens me to report that weedy poet Dennis Beerpint has been caught red-handed in an act of plagiarism. His verse “The Fountainhead : Homage à Ayn Rand” from his well-received recent collection A Series Of Homages To Female Right-Wing Russo-American Postage Stamp Collectors was, it seems, lifted word for word from this paragraph in Compound Words : A Study Of The Principles Of Compounding, The Components Of Compounds, And The Use Of The Hyphen by Frederick W. Hamilton, LL. D., published in 1918 by the Committee on Education of the United Typothetae Of America:

“41. Following is a list of words of everyday occurrence which should be hyphenated, and which do not fall under any of the above classifications.

after-years food-stuff sea-level

bas-relief guinea-pig sense-perception

birth-rate horse-power son-in-law

blood-relations loan-word subject-matter

common-sense man-of-war thought-process

cross-examine object-lesson title-page

cross-reference page-proof wave-length

cross-section pay-roll well-being

death-rate poor-law well-nigh

folk-song post-office will-power

fountain-head

These rules are the consensus of opinion of a considerable number of good authorities from DeVinne (1901) to Manly and Powell (1913).”

The only change Dennis Beerpint makes is to add an exclamation mark after “fountain-head”, presumably to remind himself to shout the word, triumphantly, at recitals.

Glad Tidings From Pointy Town

Glad tidings from Pointy Town, where there has been a massive increase in the number of applications to join the local chapter of the Tuesday Weld Fan Club. You will recall that a troop of Pointy Town Weldists, on an ill-starr’d charabanc outing, made an important archaeological discovery. If by chance you do not recall it, I can refer you back to an account of it through the magic of “het internet” hyperlink.

Incidentally, did you know that British Telecom once tried  – unsuccessfully – to claim copyright of the word hyperlink? That is true, though you ought not believe similar stories, such as Tesco laying claim to the phrase sausages on the cheap, The Grauniad trying for muddle-headed leftie blather, or both the BBC and ITV attempting to copyright maverick police officer with “issues”.

Anyway, it appears that the tale of the finding of the tomb of Anaxagrotax has drummed up an unprecedented amount of interest in the Tuesday Weld Fan Club, in spite of the fact that many younger Pointy Towners have absolutely no idea who Tuesday Weld is. Perhaps they think if they are allowed to join the club they will be taken on charabanc outings by sinister, spidery drivers, although my understanding is that there have been no excursions since the one reported here. In fact, there is some mystery regarding the precise activities of the Fan Club, for they have held no jamborees, jumble sales, Weldathons or film screenings for a very long time. Even their newsletter, Weld!, published every week on Tuesday, has ceased to appear in the newsagents’ kiosks of Pointy Town.

I did manage to track down the minutes of the most recent executive committee meeting, but it was difficult to wring any sense out of them. Take this, for example:

We lent our ears to a man standing on one leg, who puffed upon a flute and called us fools. When he did so, he stretched out the “oo” in “fools” so that it lasted several minutes. During the whole time he maintained his monopod posture. Eventually, he was asked by Weldist No. 472 how this imprecation related to Tuesday Weld. In reply, he gave another somewhat wheezy puff on his flute and stole softly away, like Jack-in-the-Green.

Is this evidence of some sort of esoteric hoo-hah going on in the preciously staid atmosphere of the Tuesday Weld Fan Club? Certainly the sheer numbers of new applicants suggest a coup or takeover. But what in heaven’s name could their agenda be? I shall keep a beady, if myopic, eye on these matters, and may send Mrs Gubbins to be an infiltrator among the infiltrators.

Meanwhile, to keep you occupied while you await further developments, here is a cut out ‘n’ keep Tuesday Weld to print, ‘n’ cut out, ‘n’ keep upon your mantelpiece. Dust it often, and dust it well.

TuesdayWeld-PC

Words And Meaning

“I have had what, in many respects, I boldly call the misfortune, to set my words sometimes prettily together ; not without a foolish vanity in the poor knack that I had of doing so ; until I was heavily punished for this pride, by finding that many people thought of the words only, and cared nothing for their meaning.”

John Ruskin, The Mystery Of Life And Its Arts (1868)

No such problem for Mr Key, I am happy to say, for judging by my bulging postbag, almost all of my readers devote many hours to cogitating upon the meaning – indeed the multiple meanings – of each and every postage at Hooting Yard. But just in case there are one or two of you out there who still, tragically, overlook significance at the expense of verbal blather, I thought it would be helpful to pluck from that postbag one pertinent letter, and reproduce it in full. It is from Tim Thurn, who can often be a picky wanker, but whose devotion to Hooting Yard has never been in doubt.

Ahoy there, Frank! he writes, I thought you might be interested to hear about the little routine I have devised for myself to help me winkle out the deep and deeper meanings of your many and various postages. This is what I do. As soon as I have finished reading, I get up from my chair and go straight to the bathroom, wherein I fill the sink with ice cold water, steep in it a towel, and then wrap the towel tight about my head. This is to prevent my brain from overheating. I next gargle with Dr Baxter’s Effervescent & Volatile Gargling Fluid, and cut a few capers while gargling, though the vigour of my capers is constrained somewhat by the cramped dimensions of my bathroom.

The next step is to go down to my cellar, a dank pit which light never penetrates, and to lie sprawled on the floor. Before sprawling, however, I fumble about in the blackness to locate my vintage bakelite cassette player, and depress the knob which sets the tape going. The tape, which is a loop and which is thus always ready to play, is a recording of the Urbane Blodgett Sextet performing the song cycle Drink Ye Every One The Waters Of His Own Cistern, Until I Come And Take You Away. I don’t know why, but I find this music perfectly suited to the cogitations I must now embark upon while sprawled in the darkness. The Sextet’s lean and flashy songs grate on their scrannel pipes of wretched straw, which is my kind-a music!

Hours may pass as I plumb the depths of my mental basin, thinking over the Hooting Yard postage I lately read. Sooner or later, the meaning, or meanings, become clear, and not just clear but incandescent. It is almost as if there is actual light in the cellar. Almost. I fumble for the cassette player, press the stop knob, and blunder my way up and out. The towel around my head is usually still damp, so I wring it out over the bathroom sink and hang it up to dry before dashing out into the streets to buttonhole passers-by with an excitable account of my new knowledge.

I thoroughly recommend this method of discovering the many, many profundities inherent in the Hooting Yard oeuvre, and I am so grateful to you, Mr Key, that I am even tempted to make a donation. But only tempted, for on reflection I much prefer to wallow in a puddle of moral turpitude and filth, like the sordid ingrate I am.

Passionately yours, Tim Thurn

Poultry Yards Of The Grand Archdukes

Within minutes of beginning my research into the poultry yards of archdukes, I struck gold. I suppose I should not have been surprised to learn that it was a topic to which Dobson had turned his attention, in his pamphlet The Poultry Yards Of The Grand Archdukes (out of print). Alackaday!, as Hadrian Beverland would put it, I then struck base metal, for it turns out that this is one of the rarest of the rare of Dobson pamphlets, and I could not get my hands on a copy try as I might, not that I tried very hard, having other things on my mind, such as Pantsil’s performance in the World Cup, guff, pomposity, and potato crisps. Of which, more later, if it please your Lordship.

Now the unobtainability of a pamphlet would deal a knockout blow to a weedy, milksop researcher, but I am made of sterner stuff. I gulped down a beaker of Squelcho! and, at dead of night, I stole out to the weird woods of Woohoohoodiwoo and sought out the Woohoohoodiwoo Woman. I found her crouching in a patch of nettles, moving her withered arms in some incomprehensible but no doubt eldritch fashion, and muttering gibberish. Good old Woohoohoodiwoo Woman!, I thought, she never lets you down. Not, at least, if you remember to bring her a gift, as I did. I greeted her and handed over a rather smudged back number of the Reader’s Digest. I had no idea to what weird and spooky use she would put it, but it is better not to ask. She gave the magazine a couple of gummy bites to make sure it was genuine, and then asked me, in her weird woohoohoodiwoo voice, what I wanted. I cleared my throat.

“Are you familiar with the out of print pamphleteer Dobson?” I asked her. When I spoke aloud the great man’s name, an owl hooted and a wolf howled. The Woohoohoodiwoo Woman’s head moved slightly, in what might have been a nod. It was either that or a magical spasm. I pressed on.

“There is an unobtainable pamphlet by Dobson which I feel impelled to read, oh Woman of Woohoohoodiwoo,” I continued, “And I was wondering if, through your tremendously strange powers, you might be able to commune with transient shimmerings of ectoplasmic doo-dah and somehow have transmitted to you the full text of this pamphlet, entitled The Poultry Yards Of The Grand Archdukes, and declaim it to me, here in the weird woods in moonlight, while I scribble down what you say in my notepad with my propelling pencil.” I patted my pocket to indicate that I had come prepared with these essential items.

The Woohoohoodiwoo Woman did some business with a toad and a newt and a hacksaw and some parsley and the bleached and boiled skull of a starling and a handful of breadcrumbs, and there was a mighty flash of eerie incandescence across the sky and a boom as of thunder and then she began to writhe in hideous jarring contortions as the night air grew chill as the grave. Then she began to babble, and I started scribbling.

When we were done, I patted the Weird Woman on her weird head, promised her further back copies of the Reader’s Digest or Carp Talk!, her other favourite periodical, and headed for home clutching the precious recovered text. I had a long day’s work ahead of me, transcribing the scribble in my notepad using my iWoo, a fantastic new device from Apple specifically designed for the transcription of unearthly hallucinatory babblings into tough sensible prose. I chuckled to myself, wondering what Dobson would have made of our twenty-first century technology. Somehow I could not imagine the great man Twittering or Facebooking or posting videos on YouTube, though there is of course that tantalising paragraph in his pamphlet Tantalising Paragraphs About The World O’ The Future (out of print) where he seems to be hinting at some kind of hand-held apparatus called an iRuskin. I must look it up and parlay my observations into a postage here one of these days.

As soon as I got home, just after dawn, I switched on or, as they say nowadays, powered up my iWoo, and left it to bleep and hum while I fixed a solid breakfast. This involved more eggs than you can shake a stick at, which is a goodly number of eggs, I can tell you. This is my own breakfast recipe, called Hitchcock’s Nightmare, or, alternatively, Orwell’s Glut. All of my many and various breakfast recipes are named after writers, painters, and film directors, and I hope one day to cobble them together into a compendium. But a more urgent task was at hand. What, I wondered, had Dobson had to say about the poultry yards of the grand archdukes in that rare, o rare!, pamphlet?

The iWoo hissed and juddered like some living organism as it tackled the bonkers babbling of the Woohoohoodiwoo Woman, but before sunset I had a print-out. It ran to forty pages of densely-set text, cleverly imitating the authentic look of a Gestetnered pamphlet direct from Marigold Chew’s shed. I was too exhausted to read it then and there, so I shoved it into a drawer and went to bed.

During the night I had that dream about the Kibbo Kift again.

The next morning, after a breakfast I call a Claude Chabrol Special, I sat down to read. I was careful to bear in mind that what I was reading was not Dobson as such, but Dobson as filtered through the eerie inexplicable powers of the Woohoohoodiwoo Woman, a different text entirely. Nonetheless, it was the nearest I could get to the pamphleteer’s own words.

Dobson, or the WooDobson, began by listing the grand archdukes whose poultry yards he had studied. It was an incredibly long and tedious list, packed with Ludwigs and Viggos and Hohenhohens and Gothengeists and Ulrics and Umbertos. Here and there, a few biographical or historical details were scattered about, but nothing about poultry yards nor, indeed, disgusting rabbits. Next came one of those Dobsonian digressions, sometimes fascinating, sometimes infuriating. This one was firmly in the latter camp, being an extended meditation upon stars and yeast, neither of which topics the pamphleteer seemed to have a clue about. By the time he had finished wittering, I was halfway through the recovered pamphlet, and still waiting to learn about its ostensible subject matter. I began to wonder if the Woohoohoodiwoo Woman had played a joke on me. Had she really been in contact with ectoplasmic beings from a realm beyond our puny understanding, or was she just raving? I wanted to trust her, not least because I had paid good money for that back number of the Reader’s Digest from Old Ma Purgative’s Anti-Communist Secondhand Periodicals Shoppe.

But of course I need not have worried. After some closing flimflam about boiled yeast, the WooDobson at last got to the matter in hand. Here was the sentence that made me sit bolt upright:

It is patently obvious to anyone who has studied these things that all grand archdukes, maintaining poultry yards upon their estates around which disgusting rabbits prowled, did so because of a fanatical devotion to the cause of Unreason.

He goes on to explain. Unfortunately, this is where the Woohoohoodiwoo Woman’s channels of communication with the mysterious realms seem to have broken down a tad.

I say “patently obvious” because it is both patent and obvious. Consider the Ancien Regime. Consider it again. Imagine yourself strutting about the corridors of the archducal palace. Is your path blocked by hens? It is! Why are the hens not in their coop in the poultry yard? Hear them clucking. If you could translate their clucking into human speech, specifically High Germanic speech, as spoken by quite a number of grand archdukes, what do you think they would be saying? “Eek! Eek! We are in fear of the disgusting rabbits who skulk about the perimeter of our yard!” You might argue that rabbits are one of the last animals on earth whose method of propelling themselves hither and thither could be described as “skulking”. You might argue that, but do you want to be seen arguing with hens, in your palace corridor, by one of your footmen or valets? “Ho ho ho”, they would sneer, your minions, later, downstairs in their pantry, “The old fool was arguing with hens. Who ever heard of such a thing?” Thereafter they would treat you with contempt and even come to question your Archdukedom. The lettered ones among them might start reading insurrectionist pamphlets produced by beardy German revolutionaries. Better by far never to argue with hens in the corridor, no matter how panic-stricken they appear. Gather them up, one by one, and put them right back in their coop, in the poultry yard. Send a rider to dash on horseback to the Landgrave, in his distant fastness, to alert him to the presence of disgusting rabbits. His forces may sweep in, within days or weeks, or not at all, for you can never second guess the Landgrave. He has his own hens, in his own poultry yard, where he argues with them all day long, for much interbreeding in his noble line has made him soft in the head. See him dribble. See him drool. See him argue frantically with this hen and that hen, hauling himself around the poultry yard on the crutches which support his withered legs. The legs of his hens are withered too, as are the legs of the disgusting rabbits who surround his castle, yes, he has his own disgusting rabbits to contend with, as do all Landgraves and Margraves and Grand Archdukes in the Ancien Regime, you would do well to learn that and to cease your whining. Strut your corridors as you may, for one day all will crumble, the footmen and valets will break out of the pantry and run amuck, and there will be traffic between the terrified hens and the disgusting rabbits, oh, odious, odious, but now you have glimpsed what is to come you must be a fierce and ruthless Grand Archduke, in all your finery, though it fray to tatters..

I will leave it to the experts to judge if this is the authentic voice of Dobson, or the witless prattle of the Woohoohoodiwoo Woman. Either way, it takes us some way towards a better understanding of the Hens of Unreason, and that is all we set out to do, in our modest way, on this summer’s day.