Archive for the 'Marigold Chew' Category

Epigone

According to the art critic Cosmo Hoxtonwanker, “few things boost the ego of the great artist as much as the emergence, and failures, of their epigones, talentless imitators whose own work never cuts the mustard, but clearly owes everything to the example of the master. The opportunities for preening are legion.”

One might have hoped that the egos of the truly great would need no such puffing up, but Hoxtonwanker is surely right in this (as he rarely is in anything else). One thinks of the out of print pamphleteer Dobson, convinced at an early age that he would bestride the twentieth century like a colossus, but at the same time forever riven by doubts and insecurities. Marigold Chew has recalled how happy Dobson would be when some neophyte pamphleteer would blunder onto the scene, publishing a handful of hand-stitched copies of a tract with a title like Gosh, How I Wish I Was Dobson!, in prose that curdled as one read it. The bestselling paperbackist Pebblehead is reported to be equally gleeful when he sees the shelves stacked with pathetic imitations of his own tremendously thick glossy potboilers, so much so that he invites their authors round to his “chalet o’ prose” for cocktail parties, lording it over them and taunting them, often physically, by poking at them with a stick and dropping beetles into their drinks.

It is, of course, only the supreme talents, in any creative endeavour, who provoke the slavish and witless efforts of epigones. The rest of us must continue to plough our lonely furrows, keeping our spirits up as best we may, our egos fragile and subject to the vicissitudes of a world of pap.

Until now. For it is with possibly preposterous overexcitement that I can report the latest innovation from Blodgett Global Domination Cyber Enterprises GmbH. For the past couple of weeks, this brand new company, operating from an allotment shed near Sawdust Bridge, has been seeking ways to crush the likes of Google and Microsoft under its singularly decisive boot. Their first product is designed to appeal directly to persons of a creative bent who wish like hell they had an epigone, for just the kind of ego-boost Hoxtonwanker identifies.

The E-Pig One is a tiny robot pig that can be plugged in to your computer with a USB cable or a bit of fusewire knotted to a magnet. Once initialised, synched, and prinked, the circuit boards in the E-Pig One start buzzing away, creating copies of your most recent creative projects – whether they be novels or paintings or three-hour slabs of improv racket – and then cleverly draining all the spark out of them (if any). The resulting mess is then belched out on to the E-Pig One’s so-called “sty”. It has all the hallmarks of your own work, as it might have been imitated by a lesser being without access to the empyrean peaks of creative genius you inhabit. So you can bask and preen, while the E-Pig One whirrs to a standstill, charging up for its next task.

Such has been the industry buzz, Apple are apparently already working on an iPig. It won’t succeed. The beauty of the E-Pig One lies almost entirely in its spelling. That is what the punters will pay for.

A Short Essay Upon Cardboard Breakfast Cereal Packets

The title of Dobson’s A Short Essay Upon Cardboard Breakfast Cereal Packets leads the reader, not unreasonably, to expect an essay upon the subject of cardboard breakfast cereal packets. It is nothing of the sort. Such a topic was, it need hardly be said, grist to the pamphleteer’s mill, for nothing cardboard was alien to him. But we should recall that he had already dealt with cardboard breakfast cereal packets, exhaustively, in his pamphlet Nothing Cardboard Is Alien To Me (out of print), as well as in several other works.

A Short Essay Upon Cardboard Breakfast Cereal Packets is, in fact, a hand-written and unpublished screed scratched out by Dobson with a butcher’s pencil upon cut or torn sheets of cardboard, once forming parts of breakfast cereal packets, composed during a paper shortage. The historical evidence for this paper shortage is slight, even non-existent, and it may be that it occurred only inside the pamphleteer’s head. He is known to have imagined crises of various kinds, such as outbreaks of ergot poisoning, bird attacks, planetary collisions and thunderstorms, none of which actually took place but fantastic details of which he scribbled down in his journals alongside the mundane and tiresome. Marigold Chew suggested Dobson did this to make his life seem more exciting and to provide any future biographers with opportunities for hysteria-heightened prose. If that is the case, it must be said that an invented paper shortage is hardly the stuff of high drama. Tousle-haired young Dobsonist Ted Cack has suggested that the pamphleteer simply ran out of paper one day and could not be bothered to fetch a fresh supply from the stationer’s.

Whether his recourse to bits of cardboard was genuinely necessary or otherwise, the Short Essay is an intriguing piece of work, chiefly because it remained in manuscript and was never typeset and turned into a pamphlet proper. Dobson perhaps felt it was too short, although at other times he happily issued for publication, in pamphlet form, some remarkably brief works, not the least of which was the famous and much-anthologised Paragraph About Potatoes, for many of us our introduction to the titanic pamphleteer.

Ted Cack’s view, expounded in an incoherent and shouty way during his hour upon the fourth plinth when he took part in Gormless Gormley’s ludicrous pageant of inanity in Trafalgar Square, is that Dobson planned to incorporate the Short Essay, unaltered and in its entirety, into a longer piece, a study of the behaviour of toads in the Soviet Union, which, despite voluminous notes, a research trip to Omsk, and the purchase of a fur cap with ear-flaps, he never actually completed. It is difficult to know what to make of young Ted Cack’s argument, for the words toad, behaviour, Soviet and Union are nowhere present in A Short Essay Upon Cardboard Breakfast Cereal Packets. Where, and to what purpose, we are entitled to ask, did the out of print pamphleteer intend to insert this fragment of prose, barely sixty words long, into a piece which, the extant drafts tell us, was single-mindedly concentrated, with laser-beam precision, upon communist Bufonidae?

An additional curiosity about the Short Essay is that the cardboard sheets were at some point coated with a kind of disgusting yet transparent paste which makes them resistant to all known photocopying techniques. Now there’s a thing.

Further Reading : A Very Long Essay About Stalinist Toads, Written With A Magic Marker Upon Hundreds Of Cream Crackers, by Dobson (out of print).

Dobson’s Cacodaemon

Even the most learned of Dobson scholars has difficulty with his pamphlet How I Thwarted My Cacodaemon With A Pointy Stick And Some Bleach (out of print). For one thing, who knew Dobson had his own personal Cacodaemon? It is never mentioned elsewhere in the canon, nor does it make an appearance in his voluminous diaries. Occasionally, like other indefatigable diarists, Dobson had recourse to codes and symbols, but all of these have been deciphered after decades of study by Aloysius Nestingbird and their significance revealed in his magisterial survey The Meanings Of Every Single One Of Those Enigmatic Symbols And Scribbles In The Journals Of The Out Of Print Pamphleteer Dobson, itself, alas, now out of print too. Nestingbird realised that the childish drawing of a horned and hooved goaty devil figure brandishing a spit fork, usually done in red ink, which appears in the diaries from time to time without additional written comment, had nothing whatsoever to do with some putative Cacodaemon of Dobson’s, but was simply the pamphleteer’s idiosyncratic manner of noting that Hungarian football ace Ferenc Puskas had played a blinder in a match that day. Puskas was never known by a nickname aligning him with a devil of any kind, but Nestingbird shows convincingly that the inside of Dobson’s head was rarely in accord with the wider world.

Nor do we find any reference to a Cacodaemon in any of the recorded utterances or memoirs of Marigold Chew. Surely the woman who knew Dobson better than anyone else would have known of it? There is a possibility, of course, that she did know, but kept a judicious silence for fear of exposing her inamorato to ridicule. But then, there was much else that was preposterous about Dobson, from his boots to his handwriting, and she seems to have happily acknowledged, even celebrated, his various absurdities.

What of the pamphlet itself? In its startling opening sentence, the pamphleteer announces that he is going to tell us all about how he thwarted his Cacodaemon with a pointy stick and some bleach, and that if his prose were paint, in this pamphlet it would be matt rather than gloss. The fact is, Dobson continues in some of the glossiest prose he ever wrote. Indeed certain passages are so glossy that Nestingbird, among others, has recommended reading it through a screen or veil to dull its unearthly sheen.

Dobson gives his Cacodaemon no “back story”. He does not explain when it first began to haunt him, nor how terrible, or otherwise, has been its impact upon his life. It merely shimmers before him after breakfast one drizzly morning in April, and he reports this matter-of-factly, as if it is a familiar accompaniment to his post-breakfast drizzly April morning doings. On the particular morning of which he writes, Marigold Chew is away, which may in itself be significant. Dobson does not tell us where she has gone, but by checking the calendar one can conclude she was probably on one of her periodic jaunts to Shoeburyness as part of the bottomless viper-pit study group.

Dobson then recounts how he loses patience with his Cacodaemon. It is making demands upon him, as we are given to understand it “always does”, and the pamphleteer snaps. He goes to the broom cupboard and takes out a pointy stick, and dips the end of the stick in bleach, and charges across the room at the Cacodaemon, shouting his head off and threatening to impale it upon the stick. At this point, with a hideous sort of sucking and seething and squelching noise, the Cacodaemon seems to implode in upon itself. Bringing himself to a halt just before he clatters into the wainscotting, the pamphleteer peers down at the floor and sees a tiny smudge of noisome goo. This, he suggests, is all that is left of his Cacodaemon. He leans the pointy stick against the wall, and goes to the draining board to fetch a rag. He wipes the smudge with the rag, pours more bleach into a bucket, and drops the rag into the bucket. There is, he writes, “a faint echo of the sucking and seething and squelchy sound, as if heard through a funnel blocked with pebbles and dust”.

And thus the pamphlet ends, save for a rather curious colophon from which not even Nestingbird has been able to wring any meaning. I suppose we have to ask if Dobson was just making the whole thing up. We know there were times when he felt compelled to write a pamphlet even when his head was empty of ideas. Perhaps this was one of those times. Further light will no doubt be shed on the matter with the publication of Aloysius Nestingbird’s forthcoming study Dobson’s Head, Its Innards, And What They Reveal About The Colossus Of Twentieth-Century Pamphleteering.

I had hoped to be invited to write an introduction to this book, but I was told, in a dream, that there would be no such invitation, that Nestingbird had never heard of me, and that my pretensions to Dobsonist scholarship were flimsy and pathetic and doomed. Hard to argue with that, belched and spat out as it was from the fiery maw of a Cacodaemon.

Macabre Folding Camp Chairs

According to the visitor statistics, someone arrived at Hooting Yard yesterday having searched for the term “macabre folding camp chairs”. I hasten to add that I am not making this up. I suspect what the inquirer was looking for was Dobson’s exceedingly rare Eerie & Macabre Picnic Praxis, a set of practical guidelines which appeared, oddly, as an appendix to his pamphlet A Dictionary Of Squirrels (out of print).

Unusually for Dobson, the Praxis was written in response to a request from a reader. The pamphleteer was notoriously dismissive, even contemptuous, of his audience, such as it was. Marigold Chew recalls the great man stamping about in his study, spitting into the fireplace, shouting his head off at nobody in particular and insisting that his readership was composed of spiteful lickspittles and human wreckage. He had no evidence to back this claim, of course. He just enjoyed his misanthropic ravings, as who does not?

We must wonder, then, why the pamphleteer responded with such alacrity to the letter he received from a correspondent signing himself simply as “JFK”. There are compelling reasons to believe this was the soon-to-be-assassinated thirty-fifth Potus, but that is unlikely to have impressed Dobson, who had a weird animus towards men who wore surgical braces for excruciating back pain. A devotee of the “back quack” Rastus Tebbit, whom he occasionally visited in prison, Dobson swore by the old fraud’s patent back pain remedy of lettuce, toad, and cake.

The letter itself was clear and concise. Dear Dobson, it read, I am planning to organise a picnic outing that will be both eerie and macabre, but I have no idea how to go about it. It has been suggested to me by one of my secret service agents that a pamphleteer such as yourself would be able to bash together some guidelines at the drop of a hat. Thanks in advance.

It has been estimated that throughout his long career, Dobson received no fewer than eight direct requests from readers to address a particular topic. The other seven were binned or burned or torn to shreds or, on one memorable occasion, folded into a paper aeroplane of uncommonly aerodynamic soundness and launched from atop an Alpine peak into the blue empyrean, to the applause of a gaggle of Swiss boy scouts. Yet this one letter stirred something in the pamphleteer’s brain, and he immediately sat down at his escritoire and took a newly-sharpened pencil from his pencil pot and wrote the Praxis, it is thought in a single burst of concentrated picnic prose. The subject, it should be remembered, was one familiar to him, for he had written teeming pages on picnics in earlier years. Indeed, one of the first pamphlets ever to bear Dobson’s name was entitled God Almighty, Is There Anything More Satisfying Than A Well-Executed Picnic? (out of print).

As mysterious as the enthusiasm with which he tackled a reader’s request, however, is the fact that, as soon as the Praxis was written, Dobson shoved it into a cardboard box and forgot about it. Within days, the manuscript was covered with other scribblings, and with biscuit crumbs and dust and spilled talcum powder and a cackhandedly-folded map of guillemot habitats and shells from a packet of brazil nuts and newspaper cuttings and a hiking boot catalogue until the box was full and its lid was fitted and it was consigned to a shelf in the cellar alongside dozens upon dozens of other cardboard boxes filled with a heteroclite jumble of forgotten miscellania. This habitual Dobsonian practice has proved infuriating for scholars. Perhaps it really would have been better if the whole damned lot had been burned to a cinder.

Almost a decade passed. One Thursday afternoon, during a thunderstorm, Marigold Chew remarked to Dobson that his Dictionary Of Squirrels, which she was readying for print, would, in her opinion, be immeasurably enriched by the addition of a few more pages. But Dobson had exhausted his knowledge of squirrels, and had nothing more to say. By chance, he was rummaging about searching for the map of guillemot habitats, in preparation for his next project, A Dictionary Of Guillemot Habitat Maps, and, grabbing at the Praxis, he tossed it over to Marigold, muttering something along the lines of it being a “companion piece”. This was nonsense, of course, for it is nothing of the sort. Squirrels are not even mentioned in its sixteen brief paragraphs. Marigold was skim-reading it, and about to protest that Dobson was fobbing her off with a non-squirrel-related text, when there was an almighty clap of thunder and both the pamphleteer and his inamorata were stricken with sudden terrific clap of thunder shock syndrome. Dazed and bumbling, Dobson then made things worse by insisting they both take Rastus Tebbit’s so-called “curative”, a potion of toad, cake and radish, the only effect of which was to unhinge their reason for a period of forty-eight hours. It was during this time, with her judgement impaired, that Marigold Chew printed all known copies of the Dictionary Of Squirrels, with its wholly irrelevant appendix.

Should we be glad she did so? The Eerie & Macabre Picnic Praxis is a curious work, and it is hard to see how practical the guidelines are if one is actually intent upon organising an eerie and macabre picnic. Paragraph six, for example, the one I think my visitor from yesterday was searching for, reads as follows:

Most reputable stockists of folding camp chairs will be happy to listen to any requests from you regarding eerie or macabre ranges of their merchandise. They will listen happily because they tend, as a tribe, to be happy, even when faced by plague and cataclysm. I know this much because I have seen them laugh hysterically at an approaching swarm of locusts, on more than one occasion.

As Aloysius Nestingbird, that most temperate of Dobsonists, asked, after reading this passage, “What in heaven’s name is he blathering on about?” To date, no one has given a satisfactory answer to that question.

Dobson’s Card Index

“Along the path, glued to the window panes or hung on the bushes or dangling from the ceiling, so that all free space was put to maximum use, hundreds of little placards were displayed. Each one carried a drawing, a photograph, or an inscription, and the whole constituted a veritable encyclopaedia of what we call ‘human knowledge’. A diagram of a plant cell, Mendeleieff’s periodic table of the elements, the keys to Chinese writing, a cross-section of the human heart, Lorentz’s transformation formulae, each planet and its characteristics, fossil remains of the horse species in series, Mayan hieroglyphics, economic and demographic statistics, musical phrases, samples of the principal plant and animal families, crystal specimens, the ground plan of the Great Pyramid, brain diagrams, logistic equations, phonetic charts of the sounds employed in all languages, maps, genealogies – everything in short which would fill the brain of a twentieth century Pico della Mirandola.” – René Daumal, Mount Analogue : A Novel Of Symbolically Authentic Non-Euclidean Adventures In Mountain Climbing, translated by Roger Shattuck (1952; 1959).

The astonishing thing about the “little placards” displayed by Father Sogol, the Professor of Mountaineering in Daumal’s novel, is how similar they are to the immense card index maintained by Dobson, upon which he relied when writing his out of print pamphlets. Dobson would have approved, too, the Professor’s method of displaying the cards – at least, sometimes. One of the pamphleteer’s more irritating characteristics was his inability to settle on the keeping of his cards. At times, like Sogol, he pinned them up on every available surface. Then a frenzy would take him and he would tear them all down and shove them into one of his innumerable cardboard boxes. Marigold Chew reports that Dobson spent hours upon hours arranging the cards when they were in their boxes, ordering and reordering them according to various abstruse cataloguing systems. No sooner was he done than he would once again tip them out of their boxes and pin them up on walls and screens and pinboards and what have you. And of course, all the time he was adding new cards to the collection.

Much of Dobson’s card collection perished in the Potato Building fire, and ever since researchers have been attempting to reconstruct it. This is probably an impossible task, but that doesn’t stop them trying. The reward would be to create a sort of cardboard model of the innards of Dobson’s pulsating brain – not to be confused with the cardboard model of the carapace of Dobson’s brain which is currently being carted around the globe by a devotee. According to the timetable posted on the Cardboard Brain Of Dobson World Tour website, the cart with its precious contents is en route to one of the –nesses at the moment, either Skeg- or Dunge- or Foul-.

There was a flap of controversy some months ago when a previously unheard-of Dobsonist, one Bunko Chongue, claimed to have recreated an accurate cardboard box’s worth of index cards. After painstaking study of clues littered throughout the pamphleteer’s out of print works, and a visit to a stationery shop, the mysterious Chongue placed on display the results of his research. Purists’ suspicions were roused by the fact that one had to pay an exorbitant fee to get through the door of the Nissen hut where the exhibition was held. Inside, however, there was an attempt to reflect the pamphleteer’s indecision, with half the cards gummed to the walls and half crammed into a cardboard box. The cards themselves, too, demonstrated the variety that was characteristic of Dobson’s collection, as it was of Sogol’s. One visitor to the hut, later to denounce the show as a “despicable farrago of falsehood and Nissen hut windowlessness”, made a list of the cards he saw.

Instructions for the proper care of ostriches in captivity. Street map of Skegness. Photo of a duck escaped from Rouen. Pig brain diagram. Bootlace aglet comparisons. Lopped Pol Pot poptart. Torn and rent stuff. Widow’s buttons. Tips on bell ringing. Sandwich paste reviews. Drawing of ghost. Railway station smudge. Voltage statistics. Unsullied napkin from a remote canteen. Gunshot punctures. Drool from a pauper. Old Halob’s hat measurements. Imaginary portrait of Tecwen Whittock. Muggletonian dinner menu. Fatal microbes. Winnipeg pumpkineer’s cravat knot schema. Potter’s duffel bag toggle analysis. Starling feathers. Stalin brooch. Desiccated plum pulp. Rubberised atomic sackcloth scrap. Latch. Pins. Bolt. Set of amazing stains. Devotional card of St Abodwo, arguably the patron saint of monkeys. Periodic table of the crumplements. Gravy recipe. Tabulation of Orwellian egg count. Snapshot of Schubert’s grave. Mezzotint of Schubert’s boot. Handwritten screed of gibberish. Lock of Pontiff’s hair. Gummy ick. Definitions of flotsam and jetsam and plankton and krill and lemon meringue pie. The dust of death. The dewdrops of doom. Pointless scribblings.

The Dobsonist who made the list, whose name has never been made public, was initially impressed by the exhibition. A few days later, however, in a letter to the Daily Nisbet Spotter, he got into a fit of the vapours about the windowlessness of the Nissen hut, pointing out that, depending on the disposition of the purlins, it is quite simple to insert windows into the hut’s frame. It is rare for one who spends his life studying Dobson also to have expertise in the construction of huts, whether Nissen or not, and this suggests that we may be able to identify the writer, if anyone can be bothered to sift through the documentation in the register, if there is indeed such a register, as the rumour mill insists is the case, though of course its existence may be a wild fantasy. We know of such phenomena, of fictional imagined registers, not least because Dobson himself wrote so forcefully of them in his pamphlet Wild And Unhinged Fantasies Regarding The Existence Of Wholly Imaginary Registers (out of print). We can only guess how many index cards the pamphleteer used during the writing of this frankly blithering text, which Marigold Chew for some reason typeset to make it look like a pipsy-popsy book for infants.

Following the writing of his letter to the press, our unidentified Dobsonist had second thoughts about the exhibition. Where he had been positive, he now heaped execrations upon it, at first privately, shouting at his reflection in a mirror. He seems to have been oddly reluctant to bruit his views abroad. This changed after he spent a prolonged stay in a sensory deprivation tank and emerged hopelessly bonkers. He was seen wandering around various post offices babbling at anybody who would listen, and then he was seen scampering like a mad thing in the hills, and then he was seen weeping and rending his garments at the graveside of fictional athlete Bobnit Tivol. Then he vanished. He was missing during the dog days of the year, emerging as they petered out to publish his magnificent counterblast to Bunko Chongue, which I cited above.

By quoting his words, I do not necessarily lend them my imprimatur. For one thing, I did not see Bunko’s show myself, so I cannot say whether he grasped the essence of the Dobson card index in all its lost glory. And for another thing, I rarely lend my imprimatur to anything. It can be rented at a cost, usually a cost involving blood and body parts, and undying fealty, and one or two tangerines, and seeds, and the plasticine head of a wolf on a stick.

Shipwreck Is Everywhere

Si bene calculum ponas, ubique naufragium est. – Gaius Petronius Arbiter. That is, “if you consider well the events of life, shipwreck is everywhere”. Nobody considered the events of life with as much rigour as the out of print pamphleteer Dobson, and he came to agree with Petronius. Indeed, late in life he became notorious for breaking up happy gatherings, such as cocktail parties and jaunty sporting occasions and infants’ birthday celebrations, by brandishing mezzotints of famous shipwrecks in the faces of those gathered and reciting, in a booming voice, The Wreck Of The Hesperus or The Wreck Of The Deutschland, or both.

The mezzotints Dobson clipped from a magazine to which he subscribed for many years. Partridge & Peacock’s Weekly Shipwreck News collected accounts of shipwrecks real and fictional, usually written in lurid prose, and illustrated them with mezzotints, many from the hand of noted mezzotintist Rex Tint. Neither Partridge nor Peacock had the slightest interest in improving safety at sea, nor did they campaign for better lifeboat provision or similar initiatives. Quite the opposite, in fact. Partridge and Peacock were a gruesome pair, who relished the horror of shipwrecks, clapping their hands in unseemly glee when they received fresh tales of maritime disaster. They employed a team of backroom scribblers to empurple and embroider the basic reports which came clicketyclacking into the office on some kind of tickertapeyfaxy gubbins the duo had themselves invented.

Dobson never wrote for the magazine, although both Partridge and Peacock begged him to do so. There was one particular winter when either or both of the creepy cousins came banging on Dobson’s door offering blandishments, but the pamphleteer never succumbed. Even in the depths of penury, he appears to have held himself aloof, which is the more curious when one considers how devoted a reader of the weekly he was. Odder still that shipwreck is one of the few topics, one of the few “events of life”, to which Dobson did not devote a pamphlet of his own. It is true that he penned more than one blitheringly infantile encomium upon mezzotintist Rex Tint’s shipwreck mezzotints, the ones he clipped so carefully from the magazine every Tuesday morning for untold years and which, late in life, he took to pressing upon the attention of jolly partygoers, but of shipwrecks in and of themselves, he wrote not a word.

Although she did not share Dobson’s macabre interest, Marigold Chew once set The Wreck Of The Deutschland to music. She was, at the time, a pupil of grim beetle-browed composer Horst Gack, who set her the task of using Father Hopkins’ great poem as the basis for a harmochronotransduction for voice, piping, valves, and flute-to-be-played-while-standing-on-one-leg. Legend has it that she tried to get Dobson to sing the words during rehearsals in a farmyard barn, but that the project had to be abandoned when cows toppled over and goats got the vapours, hens became hysterical and rooks and bluebirds plummeted from the sky.

The Joke Pamphlet

One of the more startling works of Dobson was the text often called “the joke pamphlet”, dubbed such because its opening lines are almost identical to one of those gags that begins “There was an Englishman, an Irishman, and a Scotchman…” It is the least-read of Dobson’s pamphlets by a long chalk. Some think this may be due to the work itself being thought a joke, perpetrated by an anti-Dobsonist, and thus not part of the canon. Equally, it could be argued that the very rarity of the pamphlet has led to it being neglected. Most estimates conclude that only three copies were bashed out on Marigold Chew’s Gestetner machine in her crumbling shed.

The pamphlet begins thus:

There was a thnetopsychist, a psychopannychist, and an annihilationist, and they were loitering in a graveyard. The thnetopsychist held that the souls of persons and beasts perish along with their physical bodies, and that both body and soul are resurrected at the Last Judgement. The psychopannychist believed that the soul sleeps in the grave, to be awoken at the End . The annihilationist, as his name indicated, said that there was no resurrection at all, for either the body or the soul.

Clearly, any sensitive reader would not be expecting Dobson to follow this with a comic punchline. This is a serious pamphlet by a serious pamphleteer. There follows a lengthy conversation between the trio, written in stilted, artificial, and highly-wrought prose, which Dobson disastrously tries to render in a variety of regional accents, choosing regions where he had never been, and of which he knew nothing. Indeed, it may be that the pamphlet has attracted so few readers because it is virtually unreadable.

But, as ever with the out of print pamphleteer, persistence pays off. Ted Cack has gone so far as to claim that it is Dobson’s finest, bravest, most valiant work, but he is probably just showing off.

One might be forgiven for thinking that the conversation between the thnetopsychist, the psychopannychist, and the annihilationist, which makes up the bulk of the pamphlet, consists of each arguing their case against the other. But it swiftly becomes apparent that this is not Dobson’s purpose at all. Well, it becomes swiftly apparent once one gets to grips with the tortured prose, but if one has to struggle it becomes slowly apparent. (In my case, it took about seven years hard slog, sitting up all night reading by the light of tallow candles, shivering in a blanket, to reach a vague understanding of this mighty text.) Rather than a standard mortalist debate about the fate of the body and soul after death, we are treated to a sequence of what can only be called rants by the three protagonists upon familiar Dobsonian themes – shipping timetables, foreign boot manufacture, breathtaking ornithological ignorance, and so on – interspersed with passages in which ghouls rise from the tombs in the graveyard and dance a sort of tarantella.

Obviously, the pamphleteer is playing with his readers here in a quite un-Dobsonish manner. Our moorings are loosened, and we are set adrift. We wonder, or at least I wondered, by about page 44, if we were heading for a maelstrom, like something out of Edgar Allan Poe. We cling on, though, trusting in Dobson to rescue us. And rescue us he does.

In the final pages of the pamphlet, the dancing ghouls harry the thnetopsychist into one of the graves, chop up the psychopannychist with their ghoul-axes, and hoist the annihilationist up a gum tree which just happens to be growing in a corner of the graveyard and which we have glimpsed, briefly, earlier in the text, when one of the protagonists – it is not clear which, given the stultifying density of the prose – shins up it and taps it for gum to make a point about tapping gum from gum trees. The ghouls then do a final little dance – more a hopping about, in truth – before returning to their tombs. But of course, one tomb is newly occupied by the stricken thnetopsychist, leaving a single ghoul with nowhere to rest. This ghoul wanders out of the graveyard, through the grim iron gates, past the cake shop and the colonic irrigation theme park and the butcher’s and the performing pinhead person’s plinth, and then vanishes into a mist, a mist reminiscent of the one that swallows up Arthur Gordon Pym of Nantucket. The ghoul is bound we know not where, and nor does Dobson tell us.

It is, in short, a tour de force, albeit one that is maddeningly difficult to make sense of. Oddly, not one of the giants of prog rock ever adapted it for a concept album. One can only imagine what a terrific gatefold sleeve would have been designed for the original vinyl release, and with what vim adenoidal youths would have carved Dobson’s name into their school desks with a penknife. Is there, one wonders, a parallel universe where such things came to be? And is there a piece of boffinry that could take us there, away, away… away from the sludge and gristle of our hapless hell?

Dobson’s Kitchen Groanings

I was mistaken, yesterday, to suggest that Dobson wrote a pamphlet entitled Kitchen Groanings, like the late eighteenth century work of the same name penned by an angry cook-wench or discontented housemaid. I was sure there was some kind of Dobson connection, and leapt to the most obvious thought, that it was yet another out of print pamphlet by the out of print pamphleteer. Unable to place it, however, I knitted my brows and set the tiny engines a-whirring in my pea-sized yet pulsating brain, and eventually, in the middle of the night, I realised I had been thinking of a radio programme made by Marigold Chew in the dying days of 1953.

Invited by the visionary producer Doug Hammarskjöld – no relation to the then Secretary General of the United Nations Dag Hammarskjöld – to create a piece of sound art for his fledgling long wave station Radio Doug Hammarskjöld, Marigold Chew rummaged in the broom cupboard where she alit upon her vintage Blattnerphone, a modified wire recorder that was the precursor of the mid-twentieth century tape recorder. The brief she had been given by the producer was precise.

Dear Marigold Chew, he wrote to her in his spidery handwriting, Here at Radio Doug Hammarskjöld we are on the lookout for pieces of belligerent, combative, confrontational sound art of between six and ten hours in length. Usually, the stuff we are sent consists of a lot of guttural shouting, often in German, which is fantastic as far as it goes, but it would be nice to bombard listeners with something a little more challenging. I know you used to sweep across the fields outside Pointy Town twenty years ago with your Blattnerphone, recording cows and peasants, and I wondered if you would rummage around in your broom cupboard for the vintage machine and make a programme for us, which we would broadcast every day for months on end, or at least until our licence comes up for renewal.

Marigold had fond memories of the bucolic field recordings she made in her younger days, and looked forward to heading out to her old haunts, armed with the Blattnerphone, mindful that there would be new cows in the fields and older peasants digging the ditches. She was already putting a sound collage together in her head, deciding to add the noises of rutting badgers and babbling brooks to the mix. She took the Blattnerphone from the broom cupboard and put it on the kitchen table and went upstairs to dig out the bus timetable and a map from her bedside bus and train timetable and map and chart and diagram cupboard. Alas, on the landing she tripped over a pile of Dobson’s out of print pamphlets, fell, clonking her head on a hard thing, and lost consciousness.

Meanwhile, down in the kitchen, the pamphleteer himself had just returned from a pointless errand. He was exhausted and rancorous. Carrying the kettle across the room, from its place of boiling, on a counter, to its place of filling, at the sink, he bashed it inadvertently against the Blattnerphone and in so doing flicked the switch which set the machine recording.

For the next six hours every noise that Dobson made was picked up and preserved for posterity on the thin steel tape of the Blattnerphone. Most of these noises were groans, for Dobson sat slumped at the kitchen table with his head in his hands, shifting only to make and then to drink copious cups of tea. If, by his groaning, he was trying to gain Marigold Chew’s attention, he was staring failure in the face, she being splayed flat on the landing away with the fairies. Indeed, she later recalled that during her swoon, which lasted the same six hours as Dobson’s groaning in the kitchen below, she had visions of fairies and elves and peris and aziza and nymphs and satyrs and tien and leprechauns and sprites and duendes and pixies and goblins. It was not often her head was cluttered with such twaddle, and when she awoke she was mightily discombobulated.

“Mighty is my discombobulation, Dobson,” she said, as she staggered into the kitchen, and she told the pamphleteer of her trip and fall and clonk and swoon.

Dobson groaned.

“The worst of it is,” she continued, ignoring him, “That my head is now so fairy-filled, presumably as a direct result of the clonk, that I am having the devil of a job trying to remember what I was doing. Or indeed why on earth I might have rummaged in the broom cupboard for that dear old Blattnerphone, which I see is perched on the table, whirring away.”

Dobson’s groaning had been so terrific he had not even noticed the modified wire recorder, perched like a miniature science fiction windmill between a packet of cornflakes and the tea strainer. But before he could speak, a hammering was heard at the door, like the knocking at the gate in Macbeth. Dobson ceased groaning and went to see who it was who could be paying a visit at so ungodly an hour. It was visionary producer Doug Hammarskjöld, who shoved the pamphleteer aside as if he were so much chaff, and bounded into the kitchen, where he babbled at Marigold Chew as if in an ungodly frenzy. Ungodly hours and ungodly frenzies can often come in twos, and, like magpies, even in threes, and as if to prove this last point an ungodly magpie came swooping through the sky and smashed into the kitchen window, clonking its small birdy head and falling into a swoon not unlike that from which Marigold Chew had just awoken. Such are the furious interconnections of the known universe.

“Marigold, Marigold!” babbled Hammarskjöld, “I see you have been making your tape of  belligerent, combative, confrontational sound art of between six and ten hours in length, albeit in your kitchen rather than out in the field. Thank heaven you have done so! I must snatch the tape immediately from the Blattnerphone and take it to the studio, for we have a suffered a calamity involving carpet beetles and the chewing clean through of wiring and other dramatic events, worse than the worse things that happen at sea, and if I do not have a field recording to broadcast right now, my fledgling long wave station will be shut down by the radio police!”

Thus it was that, later that evening, listeners to Radio Doug Hammarskjöld were treated to six hours of Dobson’s kitchen groanings, and the station was saved for another day. The programme caused a short-lived brouhaha, and the column inches of obscure avant garde sound art magazines were filled with guff about it. Marigold Chew herself disowned the recording, and rightly so, for it was not the tape she meant to make. Although, since the dying says of 1953 when all this happened,  Brian Eno has taught us to honour our errors as hidden intentions, Marigold Chew never counted herself as an Enoist, and forever regretted that she had not caught up with the cows and peasants, the badgers and brooks, for which, as far as she was concerned, the Blattnerphone had been invented. In any case, as she wrote in a letter many years later:

I had to listen to Dobson’s kitchen groanings day in, day out, for as long as they lasted,  and I did not consider them to be sound art. If I want sound art, like any sensible person I will listen to ill-tempered Germans shouting their heads off, or to cows and peasants and rutting badgers and babbling brooks. Dobson’s kitchen groanings, like all his other groanings, were to me merely the groanings of an out of print pamphleteer. He ought to have been writing, not groaning in the kitchen with his head in his hands as the Blattnerphone whirred and hissed, and the stunned ungodly magpie lay on the windowsill, away with whatever fairies clutter the tiny heads of birds.

blattnerThe Blattnerphone

The Cosmological Blurtings

And the sea too will vanish, it will boil and seethe and become vapour, just as I foretold, Dobson wrote. It is the final sentence on the final page of the final pamphlet in the notorious series of so-called “cosmological blurtings” he composed during the Space Age. Upon publication, these essays met with a level of derision comparable to the reception given to Philip Gosse’s Omphalos (1857). But at least Gosse – the “father” of Father And Son (1907) by Edmund Gosse – had a coherent, if preposterous, argument to make, trying to reconcile his scientific observations of the fossil record with his Christian beliefs as a member of the crackpot Plymouth Brethren. Dobson, on the other hand, in his blurtings, makes no sense whatsoever. It is as if he is issuing a series of grand statements about the nature of the cosmos, past, present and future, which are wildly contradictory, bonkers, and incomprehensible. Even his prose loses its shine in some of these pieces, where he chunters on about, say, stars and gravel, endlessly repeating himself and, it seems, quite forgetting the niceties of grammar and punctuation.

Marigold Chew tried to dissuade the pamphleteer from making a complete fool of himself. Fearing that what reputation he had would be damaged irreparably by the blurtings, she hid all his pencils in her mysterious cabinet. Dobson outwitted her by ingratiating himself with a charcoal burner, who gave him a couple of sticks of charcoal with which he scribbled away until Marigold Chew discovered them and ground them to obliteration with a pestle and mortar. Dobson hurried back to the declivity in the hills where he had come upon the charcoal burner, but the man had vanished, and in his place was a sparkly-eyed dwarf all dressed in green, with bells upon his cap and a startling affinity with rabbits and hares. He was like a figure from a folk tale, and Dobson wondered if, in that case, he might be persuaded to magick up some writing instruments out of thin air, perhaps as a reward for answering a riddle or three. But the dwarf was merely a dwarf, albeit a flamboyant one who was fond of rabbits and hares, so the pamphleteer trudged back home in a foul temper.

Entering the kitchenette, he rifled through the cupboards, poured all the breakfast cereals out of their cartons into a sack, and retreated to his study. With scissors and a tube of Brian Eno’s Proprietary Extra Sticky Gum For Pasting Purposes™, Dobson painstakingly cut out words from the cereal packaging, arranged them into sentences, and stuck them into his notebook. Not surprisingly, the sections of the blurtings which resulted are particularly dimwitted. He quickly exhausted his supply of cardboard words, and thumped his head repeatedly upon his escritoire in the ravages of despair.

At this stage, Marigold Chew tried to tug Dobson’s head out of the clouds and to fix his attention upon other, mundane topics.

“Why don’t you give these cosmological blurtings a rest, Dobson, and write a pamphlet about an everyday subject? Think what you could make of something like, oh I don’t know, a sack full of mixed breakfast cereals, or a dwarf with rabbits and hares. Those are the sorts of topics that are screaming to be written about, I would have thought. And who better to address them than you?”

Dobson merely banged his forehead upon his desk again.

That night, the pamphleteer lay on his back in the middle of a field, staring up at the stars. The mania was still upon him. He had come to the field, towards dusk, armed with a paperback botanical guide, wondering if he might find a clump of Isatis tinctoria, or woad, or glastum, from which he could eke some blue dye to daub further blurtings. But he had left it late in the day, and there was not light enough for him to identify with certainty any of the clumps of foliage in the field. And so he stared up at the stars all night, barely blinking, transfixed.

They found him in the morning, flat on his back, soaked in dew. There were four of them, togged out in the apparel of hikers, each of them beardy and bug-eyed and carrying rucksacks packed with enigmatic cargo – measuring instruments and metallic meters with dials and Coddington lenses and bakelite blocks from which dangled wires and clips and hooters and Mackenzie beams and scanners and nozzles. They had maps, too, and big fold-out diagrams, and logbooks of full of arcane jottings. And they had pencils.

Dobson woke up.

“Good morning,” he said, to the quartet of lanky eccentrics looming over him, “And who might you be?”

“We, sir,” said the lankiest, beardiest, most bug-eyed one, “Are the Brethren of Plymouth. Not to be confused, I hasten to add, with the Plymouth Brethren, a sect of Christian crackpots. We are men of science, men of parascience, of superscience, of uberscience! Our project is to untangle the knot of nature, to lay bare the secret workings of the universe! That is why our rucksacks contain an array of paraphernalia the likes of which will not be found in the rucksacks of ordinary, mortal hiking persons. Here, take a look.”

And so saying, he plumped his rucksack on the ground and unfastened its flaps and gave Dobson a glimpse of wonders.

“This is all very interesting,” said the pamphleteer, addressing the four of them as one, for now they were huddled so close together that they might have been a single beast with eight legs and four beardy heads, “I am Dobson, the pamphleteer, and I am currently engaged in a series of blurtings which tally uncannily with the aims of your project. Perhaps we should join forces. I see you have pencils.”

Thus it was that, rather than returning home that morning, Dobson threw in his lot with the Brethren of Plymouth. For three weeks he lived with them at their encampment a stone’s throw from the declivity where he had met both the charcoal burner and the dwarf, and with the aid of borrowed pencils, he completed his cosmological blurtings. When his work was done, he went back to Marigold Chew, in triumph.

Of course, when the pieces were published and comprehensively demolished by the pamphlet-reviewing critics, Dobson’s reputation suffered just as Marigold Chew had said it would.

“I am not an ‘I told you so’ sort of person, Dobson,” she said one morning as she was spreading marmalade substitute on a potato-based snacking treat, “But have you seen what it says in today’s Daily Keep Up To Speed With The Latest Pamphleteering Shenanigans? No? Let me read it to you. ‘Dobson’s reputation will take a long time to recover from the plunge into the uttermost depths it has taken since he published his so-called cosmological blurtings. These witless works are evidence of a weak brain. The best thing Dobson can do is to go into hiding for a decade or so, perhaps by taking up a janitorial post in some farflung place like Winnipeg.’”

Of course, that is exactly what Dobson did do. Marigold Chew did not join him. She stayed to hold the fort. It was a big fort, with delightful crenellations, and many flags, and it had the shiniest portcullis outside of Navarre.

Meetings With Remarkable Owls

Dobson’s pamphlet Meetings With Remarkable Owls (out of print) is a curious work. Ostensibly, it is a simple account of a walk he took through the owl sanctuary at Scroonhoonpooge, and of the owls he came across there. Given the unfathomable depth of his ornithological ignorance, one is tempted to suggest that the pamphleteer only knew the birds he “met” were owls because of the big neon signage at the gate of the sanctuary.

More remarkable than the owls themselves, surely, is the fact that Dobson was able to get anywhere near them in the first place. Ever since the so-called Inexplicably Spooky Events that centred on Scroonhoonpooge Farmyard, the entire area had been cordoned off by a massive security fence patrolled by wolves and wild hogs. There had always been talk of the eerie barn and the mutant albino hens and the disturbing well, to say nothing of the farmyard itself, but after what happened on that wild and windy October weekend, so great was the terror in the surrounding villages that the fence was erected overnight, and the wolves and wild hogs let loose around the perimeter.

Dobson says nothing of this. We are asked to believe that he was out and about pounding the countryside one day when he found himself at the gate of the owl sanctuary and decided to investigate. This cannot be right. To get to the gate, he would first have had to find a way through the security fence without being savaged by wolves or wild hogs, then have had to cross the perilous bogs, avoid the piano wire strung across the pathways, clamber up the impossibly steep sludge banks, find his way through the mist-enshrouded field riddled with concealed pits in which killer spiders lay in wait, and pass through the notorious spinney of poisonous trees. Even had he accomplished all that, he would somehow have had to persuade the sentries at the owl sanctuary gate that he was a bona fide visitor, or they would have shot him on the spot and buried his corpse where it would never, ever be found. The sentries were hand-picked, undergoing rigorous psychological testing to flush out any who had a less than fanatical protective instinct towards owls.

Dobson was not a particularly boastful man, but he did have an operatic diva’s sense of drama, and it seems scarcely credible that he would let pass the opportunity to prattle on about so death-defying a journey. So we must be grateful for the research done by indefatigable Dobsonist Ted Cack, whose recently published paper suggests that some weird properties in the atmosphere around Scroonhoonpooge Farmyard may have actually modified Dobson’s brain, one such modification being a complete wiping clean of his memory between eating a choc ice at the ramshackle kiosk adjacent to Sawdust Bridge and arrival at the gate of the owl sanctuary three days later.

Some traditionalists have had harsh words to say about Ted Cack. After all, he made his name as a young firebrand with a deliberately provocative book arguing that Dobson was not the true author of the Bilgewater Elegies and that the pamphleteer had never set foot in Winnipeg, let alone worked there as a janitor in an evaporated milk factory. These were, and are, preposterous theories, and Cack did himself no favours with his shoddy scholarship, cavalier approach to source material, and pomposity. Yet with his Anthony Burgess hairstyle, hornrim glasses, and barking voice he was a natural for television chatshows, and even the crustiest Dobsonists still speak in awe of his legendary appearance on Russell Harty Plus. TV critic Loopy Sebag wrote at the time that “Ted Cack, with his Anthony Burgess hairstyle, hornrim glasses, and barking voice, is the best thing I have ever seen on television, apart from It’s A Knockout”.

In his attempt to unravel what happened to Dobson on the day of his visit to the owl sanctuary, Ted Cack put himself in the pamphleteer’s sturdy Hungarian Flying Officer’s boots, and recreated the journey. Of course, Scroonhoonpooge is much changed. The whole area around the farmyard has been flattened, and there is no longer any sign of the eerie barn or the disturbing well or the albino hens or indeed of the owl sanctuary. In their place stands a derelict and abandoned shopping precinct in which feral beasts and teenagers cavort and carouse. Only a branch of the plumbing chain Spigots R Us remains open, and its stock is covered in dust and breadcrumbs. Characteristically, Ted Cack was undeterred. He had read a lot of books about psychogeography, and though he did not really understand what he read, he was determined to pretend to be the pamphleteer in that place at that time on that day so many years ago, so much so that he prepared by eating a breakfast of bloaters and wearing a grubby pair of trousers. And, just as the painter Oskar Kokoschka had a life-size rag doll made to replace his lost love Alma Mahler, Ted Cack created a simulacrum of Marigold Chew using string and wool and scrunched-up dishcloths, and waved it goodbye as he crashed out of the door on his way to Sawdust Bridge.

The crucial paragraph in his research paper is this:

There I stood, he wrote, in a puddle outside a boarded-up milk bar where once had stood the gate of the Scroonhoonpooge Owl Sanctuary. I had absolutely no idea how I got here. It was as if my brain had been modified in some sinister way and my memory wiped clean. This leads me to the irrefutable conclusion that exactly the same thing happened to Dobson, and that is why he never wrote about his perilous journey in his pamphlet Meetings With Remarkable Owls (out of print). What I do not yet know is how permanent this brain modification will prove to be. God help me.

I cannot see any holes in this argument whatsoever, so I am prepared to state that Ted Cack, pompous and irritating as he may be, has solved one of the enduring mysteries of the pamphleteer’s career.

As for the pamphlet itself, as I said, it is a curious work. Trudging through the owl sanctuary, Dobson from time to time comes across an owl perched upon the branch of a tree. He attempts, first, to describe it, and this is where his lack of ornithological knowledge lets him down. Each description consists almost entirely of the words head, beak, wings, big round eyes, talons, and hooting sound in various combinations. But it is the second part of each “meeting” to which we turn, wherein Dobson tries to, as he puts it, “commune with the owls”. He hoots at them. He flaps his arms as if they are wings. He pounces upon a squirrel or a fieldmouse and savages it and swallows it. He hoots again.

I am Dobson, he writes, and for today at least, I am become an owl.

It is, I think, not the owls which are remarkable in this instance, but Dobson himself.

Lord, Love A Duck

When we consider the relationship between God and humankind, we tend to think of God as the one who issues commands and decrees and ukases that mere mortals must obey. Occasionally, however, it is the other way about. I have in mind the Cockney cheeky chappie who will, from time to time, exclaim “Lord, love a duck!”

What are we to make of this? Is our loveable scalliwag telling the Lord to bestow His ineffable benificence upon a denizen of the local duckpond? Or is it the case, as I prefer to think, of a command to God to engage in sexual congress with a duck? After all, there seems little need to be telling God to direct His abounding love upon any particular one of His creatures, for that is what He is doing all the time, apart of course from when He is smiting the sinful. It is a rare thing for a duck to require smiting, for by and large ducks do not sin.

We must ask why a chirpy eastender would command God to have sex with a duck, and the answer must be in the hope that the duck falls pregnant. For of course, a duck into whose womb wiggles a divine seed will eventually lay an egg from which will hatch, not an ordinary duckling, but a being that is half duck, half God – a duck-god, if you will.

The sexual link between Gods and aquatic birdlife is not without precedent. The most famous example is probably the story of Leda and the swan, although there the waters are muddied somewhat by the fact that God, in the form of Zeus, inhabited the body of a swan and proceeded to rape Leda, the mother of Helen of Troy, Clytemnestra, Castor and Pollux. None of Leda’s children, either by the swan-God or by her husband King Tyndareus, turned out to have aquatic avian characteristics.

On one of his infrequent visits to Cockney haunts, Dobson overheard many ragamuffins and urchins shouting “Lord, love a duck!”, and he was led to wondering just how many duck-gods may have been spawned and were perhaps plashing unremarked in the ponds of the city’s parks. Armed with a notebook and pencil, and some sort of pneumatic scanner device of his own invention, the out of print pamphleteer plodded around those very ponds during a wet October weekend. Sadly, he never wrote up his findings in pamphlet form, and the only record we have of his researches is a fragment from a letter Marigold Chew wrote to her cousin Basil.

Dobson has returned from his tour of east end ponds, she reported, and appears to be convinced that a wigeon (or baldpate) he spotted plashing in a pond in [illegible] had a spark of divinity about it. I argued that a mere spark was surely insufficient, and that a true duck-god would be immediately recognisable as such, for it would probably emit a blinding efflorescence of heavenly majesty and be surrounded by duckling apostles bowed in worship of its mighty duck-god omnipotence and of its boundless love and mercy. I added, perhaps unkindly, that Dobson’s ornithological ignorance was of such an unfathomable depth that it would not surprise me if he had mistaken a wigeon for a pigeon, and, the latter not being a duck at all, his whole theory would come crashing around his ears. He took umbrage at this, and retired to his escritoire to scribble some twaddle about another topic entirely.

Vargas

Vargas, the moustachioed Mexican cop played by Charlton Heston in Orson Welles’ classic Touch Of Evil (1958), had a walk-on part in one of the more curious episodes of Dobson’s life.

Mystery surrounds the sudden appearance in Mexico of the out of print pamphleteer, although the oft-repeated story that he hove into view on the very spot where, a few seconds earlier, Ambrose Bierce had vanished, never to be seen again, can be discounted on the basis that it is chronologically incoherent. What makes the idea of Dobson-in-Mexico so perplexing is that he was notoriously unsuited to hot temperatures. Like Horace Walpole, he often had a bucket of ice close to hand, though not, of course, when he was in Mexico, for in the high noon of a sweltering day such as the one when he made his inexplicable appearance in that hot land such a bucketful would have melted away within seconds. As one might expect, Dobson was dressed inappropriately. Witnesses record that he was enwrapped in a fur muffler and some sort of reindeer-hide kagoul, his large ungainly feet slotted in to a pair of padded boots as worn by Alpinists.

It would be helpful, I think, to have a goodly supply of words in Spanish to deploy when setting the scene. Alas, that language is not among my accomplishments, nor are most of the languages spoken and written in the world, so you will just have to picture the pamphleteer tottering unsteadily down a dusty road in a Mexican village. No one knew where he had come from, how he had got there, nor what the ramifications of his presence would be. And you can bet there would be ramifications. There always were with Dobson. He was not, to be blunt, the sort of pamphleteer who could shrink into the shadows, like a discarded and overlooked violet. If he did not always make a lot of noise, he somehow seemed to. Things would crash around him, or he would disturb the kinds of animals that howl and screech, such as dogs and wolves and screech owls and monkeys, or he would set off clanging alarm bells. At least, such rackets occurred on his foreign trips, for when he was at home in his dismal backwater silence could sometimes reign for days on end, broken only by the endless thrumming of rain upon the roof.

There was no rain here in Mexico, not today, just a broiling and battering sun in a sky innocent of clouds. Beneath it tottered Dobson, a pencil in one hand and a notebook in the other. Had anyone dared ask him what he was bent upon doing, he would have explained that he was engaged in what he liked to call “pamphleteering in the field”. By this he did not mean the sort of field he was used to at home, with its cows and rusty farm equipment, but the abstract “field” beloved of anthropologists and ethnographers, and indeed of all sorts of persons who charge about the place imagining that they are grappling with the “authentic”. Dobson did not care two pins about authenticity, delusional or otherwise, but he fancied himself as the kind of pamphleteer who could wring a pamphlet from whatever circumstances he found himself in, and once he had hit upon the “pamphleteering in the field” phrase, he made a meal of it. Thus in the year of which I write he had been stumbling aimlessly from one place to another, pencilling pamphlets as he went.

Now, in Mexico, he slumped against an adobe horse-related street appurtenance, lit one of his crumpled cigarettes, and wrote in his notebook:

Pamphlet In The Field, Number Ten. I appear to be in a Mexican village. There will be ramifications, but as yet I do not know what they will be.

It was at this point that Ramon Miguel “Mike” Vargas came upon the scene. He was off duty from his top job in the Mexican narcotics bureau, but his presence in the small dusty village has never been satisfactorily explained. Perhaps, like Dobson, he was just there, for no real purpose. History is full of such apparently meaningless conjunctions. Consider that Stalin and Trotsky first met each other in what is now a McDonald’s restaurant on Whitechapel Road in east London, or that Richard Milhous Nixon left Dallas from Love Field mere hours before John F Kennedy flew in on that fateful November morning in 1963. Can the encounter of Dobson and Vargas be said to have the same resonance? Certainly, what passed between them seemed unimportant at the time. Remembering that he had to buy some fruit pastilles for his wife Susie, and wishing to jot down a note, Vargas asked to borrow Dobson’s pencil. The pamphleteer obliged, mindful of the quiet authority of the Mexican lawman, but as he handed over the pencil he managed, in that Dobsonian way of his, to frighten some hens who were coming to eat some grain that had been scattered near the adobe horse-related street appurtenance. If you have ever seen a gaggle of panicked hens fleeing from a pencil-brandishing pamphleteer, you will know quite well what chaos can be wrought in a dusty village. There was uproar, and shouting, and the clattering of many cooking pots, and semi-automatic gunfire. By the time things settled down a few minutes later, after the village hen person wove his henly spell over the hens to placate them, Vargas had forgotten all about Susie’s fruit pastilles and Dobson had quite lost his train of thought. Both men might have forgotten the entire incident, but their lives were changed forever.

It is not clear precisely what happened when Vargas returned to his motel room fruit pastilleless, and it would be foolish to speculate. We know, however, that Dobson underwent a neurasthenic miasma when he found he was incapable of completing Pamphlet In The Field, Number Ten. By nightfall, he had left the Mexican village as suddenly as Ambrose Bierce had vanished. Indeed, he had left Mexico altogether, and was aboard a packet steamer, bound, eventually, for home. He spent the entire voyage, and the connecting voyages on any number of other seagoing vessels, huddled in his cabins, sucking on vitamin tablets and mopping his brow with wrung-out dishcloths. His notebook remained unopened, unwritten in, partly due to the neurasthenic miasma and partly because, in all the mayhem of the panicking hens incident, Vargas had popped Dobson’s pencil into his pocket, and he had neglected to return it.

The pamphleteer fetched up at home months later, still wearing his fur muffler and reindeer-hide kagoul and padded Alpine boots. The rain was thrumming on the roof and Marigold Chew was fixing a tarpaulin over the guttering. She greeted Dobson brightly.

“Hello Dobson! How was the field?”

“I am done with the field,” he muttered, “It has broken me. From now on, I shall write all my pamphlets sitting at my escritoire, a pot of pencils and a pencil sharpener in easy reach.”

And without another word, he went and sat at the famed escritoire, and began to write the pamphlet we know today as The Unutterable Chaos Caused By Panicking Hens (out of print). As you probably recall, he dedicated it to Ramon Miguel “Mike” Vargas.

Diaries Of The Dead

I would like to pin a medal on the person who first realised that the blog format was a perfect way to republish notable diaries of the dead. Now we can read Samuel Pepys, Gilbert White, and George Orwell, among many others, day by day, often with annotations. I know it is entirely possible to do this with a paper edition, but the experience is not quite the same. Somehow, reading a long ago diary as a contemporary blog gives it new life. (Incidentally, in a related move, an admirable maniac is currently posting Moby-Dick; or, The Whale line by line, hour by hour, on Twitter.)

One dead diary yet to appear online is the journal of Dobson, the out of print pamphleteer who bestrode the twentieth century like a colossus. As one of the most indefatigable Dobsonists of the day, I have often been approached by people asking if I will undertake such a project. Sometimes these pleas come in the form of polite emails, sometimes as mad screeds scrivened in blood over dozens of tatty pages, and once I was set upon by men wielding cudgels as I sat upon a picnic rug at a Mendips picnic spot eating a picnic. No sooner had I popped a sausagette into my mouth than a group of Dobson-fixated fanatics hove into view from atop a Mendip hill and bore down upon me, screaming their heads off and demanding that I transcribe the Journals and post them on a dedicated website on a daily basis. In view of such continued entreaties, let me explain why I have neglected to do so.

On the face of it, the pamphleteer’s mostly unpublished journal would be a magnificent addition to the interweb. When you consider the seething mass of clotted twaddle that does appear online, the absence of Dobson seems somehow insane. And just how hard would it be for me, or for anybody, to type up a few lines of Dobsonia every day and to share them with the world? However, as I said to the cudgel-wielding nutcases at my Mendips picnic spot, as they rained blows upon my thankfully well-cushioned balaclava, things are not as simple as that.

The great attraction of the dead-diary-as-blog is what I could dub calendrical integrity. So, what X scribbled in his diary on September 3rd 1847 is posted online on September 3rd 2008. We are always aware that we are reading a snapshot of X’s life on precisely this day many years ago. There is no express requirement for it to be this way, but that is how it is, and how we want it to be. Of course, few transcribers will take account of anomalies such as the change, in Britain, from the Julian to the Gregorian calendar in 1752, when September 2nd was followed immediately by September 14th. Unfortunately, the anomalies thrown up by Dobson’s journal are far more complicated.

Dobson, you see, used neither the Julian nor the Gregorian calendar, but one of his own devising. This in itself would not be problematic were the calendar itself not ludicrous, absurd, and senseless. Even the pointyheads at the Pointy Town School Of Dobson Studies Dobson Calendar Study Group have thus far been defeated in their exhausting efforts to elucidate it. Indeed, the leader of the Study Group, a ferociously intelligent bluestocking with a brain the size of several planets, has been seen wandering the hills around Pointy Town, drooling and mumbling, glassy-eyed and chewing on sticks, and will soon be carted off to a House of Befuddlement far away. Those of her team who remain working at their benches, deploying their slide rules and astrolabes and weird tungsten algebraic rolling pins, are fast losing their wits.

It is worth looking at Dobson’s calendar very briefly, to see what has driven these pour souls to the brink of mental ruin. To begin with, the Dobson “year” is divided either into fifteen or sixteen months, and those months have a variable number of weeks, from three to twenty, and the weeks themselves may be of seven, seventeen, or forty days. The names of the months and weeks and days follow no identifiable pattern, and one wag has even suggested that Dobson was making the whole thing up at whim. For example, in the “year” he insisted was 1967, in the month of Topple, there were three weeks, named Barn Owl Biscuits, Potting Shed and Ray Milland. The latter was a week of seven days, Lamont, Pepinster, Hopton, Baxter, Preen, Flap, and Tentacle. Quite how one is meant to correlate this farrago of drivel to the standard calendar is a mystery, which, I suppose, was Dobson’s point. It would appear that he did not want later readers to know on which particular day he clumped along the canal towpath in his ill-fitting Ivory Coast Postal Service boots on his way to an ice cream kiosk, stopping along the way to pluck a petunia for his buttonhole, nor did he wish history to know the exact date on which he inadvertently dropped a handful of pebbles on to the head of the infant Sarah Palin during that mysterious day trip to Alaska he wrote about in his pamphlet My Mysterious Day Trip To Alaska And What I Did With A Handful Of Pebbles While I Was There (out of print).

One looks in vain, in the journals, for mention of any newsworthy events which may help us identify specific dates. In any case, such a find would be of limited use, as the journal’s millions of words were scrawled by Dobson with a blunt pencil on the backs of cardboard sheets torn savagely from cartons of Kellogg’s cornflakes. These sheets were stuffed higgledy-piggledy into filthy greaseproof paper bags and the bags themselves tossed into a series of sheds and outbuildings. The idea that it is possible ever to arrange the extant sheets into any kind of coherent order is preposterous.

An intriguing addendum to the whole sorry business recently came to light. In a tape-recorded interview with a reporter from the Bodger’s Spinney Pest & Bugle given shortly before her death, Marigold Chew denied emphatically that Dobson had ever kept a journal. Every word he ever wrote, she insisted, was destined for his pamphlets. If that is indeed the case, who wrote the oodles and oodles of words on those torn cereal packets in those teeming thousands of bags that are stored now in a temperature-controlled sanctum in the lead-lined cellar of a monstrous building in the very heart of Pointy Town?

All Around My Hat

All Around My Hat is an English folk song, popularised in the 1970s by folk rock titans Steeleye Span. Their version was very similar to the one published in A Garland Of Country Song by Sabine Baring-Gould in 1895. Apart from folk song and folklore collections, Baring-Gould wrote hymns, a sixteen-volume Lives Of The Saints, many novels, a study of werewolves, grave desecration and cannibalism, and a biography of Robert Stephen Hawker (1803-1875), the eccentric country vicar who spent much of his time smoking opium in a clifftop hut made from driftwood, talked to birds, dressed up as a mermaid, excommunicated his cat, and had a pet pig.

“All around my hat” are also the opening words of one of Dobson’s more curious pamphlets, in which he describes wearing a hat lined with lead to deflect weird invisible rays aimed at his brain. It is not clear who, or what, is sending these putative rays, nor why the Dobsonian cranium needs to be protected from them.

“All around my hat” writes the pamphleteer, “the air is a site of constant barrage from weird invisible brain rays!” Note the exclamation mark, an uncharacteristic touch which has convinced some critics that Dobson was fooling around. The idea that this pamphlet is an unserious blotch on the canon has gained ground in recent years, with Nestingbird, for one, going so far as to claim that Dobson did not even write it, but simply copied out random paragraphs from a booklet given away as a free gift with a packet of breakfast cereal. This argument loses a certain force when Nestingbird has to admit that he has not managed to identify the said booklet, nor the breakfast cereal. In any case, as upstart young Dobsonist Ted Cack has pointed out in a series of increasingly aggressive letters, Dobson usually ate bloaters for breakfast.

The Nestingbird-Cack correspondence is a perfect example of the way in which the minutiae of Dobson studies can be magnified to the point where common sense is blotted out, much as the bulk of a pig the size of Robert Stephen Hawker’s pet pig would blot out the sun if you were sprawled in a particular patch of muck in its sty. It was a very large pig. Thus, the senior critic floats the idea of the breakfast cereal booklet, the upstart counters with the point about bloaters, the elder counters that the packet of breakfast cereal may have been purchased by and munched by Marigold Chew, the youngster replies with a computerised database of known breakfast cereal free gift booklets for the period in question, the old man picks out flaws in the research, the rookie lets loose a vituperative attack on his opponent’s atrophied brain sinews, and before long the columns of a reputable literary journal read like the ravings of H P Lovecraft in his more hysterical passages. All of this can be great fun for those entertained by Dobson-related pap, but sober-minded scholars are, I think, ill-served. There is a great temptation to take both Nestingbird and Ted Cack by the scruffs of their necks and crack their heads together. Hairline fractures in the skulls of both might just allow in thin shafts of light, akin to the weird invisible rays Dobson feared may be beaming towards his own brain. Or, I should say, the weird invisible rays Dobson possibly feared, unless of course he was just fooling around for reasons which must remain obscure to us.

Without wishing to generate further controversy over what is, in any case, a pointless and trivial matter, I should add that I have recently completed a lengthy work, at fifteen volumes just one book short of Sabine Baring-Gould’s Lives Of The Saints. It is a comprehensive study, with lots of illustrations and diagrams, of all Dobson’s known and suspected hats. I conclude that not a single one of them was lined with lead.

Crushed And Squashed

For many years, Dobson worked intermittently at a taxonomy of crushed things and squashed things. He kept two notebooks, one with a blue cover, on which SQUASHED was written in big black bold capitals, and one with a yellow cover, on to which he stuck a Dymo-Tape® strip punched out with the word CRUSHED. Asked once by a bespectacled devotee if there was any significance in the blue and yellow colouring of the notebook covers, Dobson’s reply was drowned out by the screeching of a flock of linnets. Ornithologically alert readers will say “Oi! Hang on! Linnets don’t screech”, and they would of course be correct, but the linnets in question were rare screeching linnets, a flock of which Dobson had corralled in an annexe to the room in which he granted an interview to the bespectacled devotee, in Winnipeg, or a suburb thereof. It is important to be precise about these things.

Had the rare screeching linnets not screeched, the bespectacled devotee would nevertheless have been disappointed by Dobson’s reply, for the colour coding of his crushed and squashed taxonomy notebooks was the sort of thing the pamphleteer preferred to keep under his hat. I can reveal, however, that when he bought the notebooks, Dobson was under the spell of the colour symbolism theories of Faffington.

Herne Bay, Herne Hill, and Hoon were the places Faffington trod, though which one was the site of his breakthrough discovery is not known. But in neither the Hernes nor Hoon does he have any commemorative plaque, probably because his theories have been utterly discredited. If Faffington is remembered at all, aside from Dobson’s short-lived championing of him, it is as a deluded monomaniac. He insisted on publishing his magnum opus in a stodgy German translation, thinking that this would give it more heft with beetle-browed intellectuals. Having no German, Dobson had the ludicrously dense and lengthy text Englished for him by a distressed polyglot he met on a sandbank. The polyglot was grubbing for worms, while Dobson had got lost on his way to the post office.

Dobson had something of a knack for finding himself on sandbanks, in tar pits, or stranded in drainage ditches, without ever knowing quite how he got there. Marigold Chew had suggested that he get himself a pair of shoes with a compass concealed in the heel, such as were once worn by venturesome tinies, but the pamphleteer was far too fond of his padded Bulgarian Security Police hiking boots to contemplate a change of footwear. In any case, it was one of Dobson’s physical peculiarities that he emitted violent magnetic discharges, so that compasses in his vicinity went wildly spinning. By all accounts, Faffington too was subject to anomalous magnetic phenomena, although it is mere myth that the popular cartoon character Magnet Boy! The Boy Magnet was based on him.

During the period of his infatuation with the muddle-headed colour symbolist, Dobson considered writing a potted biography of Faffington, but found facts hard to come by. After a fortnight of tough and grizzled research, all he could say for certain was that Faffington had an extremely large head. Hatters were known to have baulked at his approach, and more than one practising phrenologist had been driven to fits and vapours when attending to him. That much gave Dobson about half a page of material, not nearly enough for a pamphlet, however potted it might be. He scrunched up the page on which he had jotted his notes and tossed it into a canal, an act of wanton littering which earned him withering looks from the lock keeper for the next twenty years.

The lock keeper, by coincidence, was the brother of the distressed polyglot Dobson encountered on that sandbank. In infancy, they had been briefly famous as a variety theatre act known as The Diminutive Cavorting Brothers. The future lock keeper cavorted sideways, and he who would a polyglot be cavorted up and down. They earned a small fortune before the elder one was six years old, but every penny was frittered away by their ne’er-do-well parents, a pair of rascals who came to a deservedly sticky end. Polyglot and lock keeper drifted apart in their teenage years, and were completely estranged by the time Dobson employed the one and disgruntled the other.

Had Dobson carried out a bit more research on the subject of his abandoned potted biography, he would have learned that Faffington also had a sibling from whom he was estranged. His sister was by turns a flapper, a bluestocking, an aviatrix, and the president of a small republic rich in bauxite and tin, and she was potrayed on film by both Mabel Normand and Constance Binney.

Dobson was watching the hoofing of a horse in a blacksmith’s yard one Wednesday morning, when an anvil toppled from its temporary hoist, weakened by rainwater, and fell into the mud, crushing an encampment of goldenback beetles. It was this incident which led to his interest in crushed things and squashed things, the project to create a proper taxonomy of which remained incomplete at his death.