Christmas At Hooting Yard

Tomorrow at the crack of dawn I shall be heading off to a foreign land, where I shall prance about like a fool until New Year’s Eve Eve. But fear not! You lot will not be left bereft and weeping, tormented by a Hooting Yard-shaped hole in your souls. Through the [something or other] of technology, daily potsages [sic] will be appearing here, even as your favourite impecunious scribbler is thousands of miles away from his escritoire.

Not only will our Advent Calendar continue to tock towards Christmas every morning, but from Thursday until 30 December you will be treated to Ten Tarleton Tales, one for each day. These are reposts rather than new stories, but they take on a fresh – and possibly alarming – significance when bundled together as a sort of box set.

Meanwhile, nearly all surviving episodes of Hooting Yard On The Air from 2004 are now available on YouTube, or you can go to Mixcloud for an archive of more recent shows.

Taken together, all of that should keep you lot occupied until I return. And though all of this bounty is offered freely, it might well be that you feel compelled to offer up a prayer of gratitude, invoking the twisted spine of St Spivack, and chucking oodles of cash into Mr Key’s Paypal coffers.

A very happy Christmas to you all, and may the Lord have mercy on your souls.

Translated From Memory

An old Latvian folk song, translated from memory. To be sung when gathered round a blazing hearth on a bitter winter’s night.

There is a shepherd in the hills
There is a [something] green
But black is the crow in the [something] tree
And forked lightning blasts the sky
The shepherd’s lass has golden hair
She [something something] milk
But the crow has flown away, my love
And the ducks have left the lake

The Brass-Necked Goose

There is a story I remember from my childhood called “The Brass-Necked Goose”. Or rather, I remember the title, but not much of the story itself. As far as I recall it involved a goose that was ordinary in all particulars except that its neck was made of brass. One accepts such improbabilities as a child, as indeed one continues to accept them, when grown, if the spinner of improbable tales is a skilled one.

If, for instance, a Latin American magical realist with a clutch of literary awards under his or her belt introduces into a fat novel a goose with a neck of brass, we might have a moment where we say “pish!” or “pshaw!”, we might even chuck the book across the room into the fireplace, but more likely, given the laurels with which the writer is garlanded, we will accept the goose and read on, dazzled by the author’s inventiveness.

On the other hand, if we are reading a book by some lesser-known writer, and one, say, whose infelicities of style and bone-headed stupidity have already tempted us to chuck the book into the fireplace, and then, as we are growing increasingly exasperated, a goose with a brass neck is introduced for no compelling reason on page 114, then “pish!” or “pshaw!” are going to be the mildest expletives with which we will erupt, accompanied no doubt by curses unsuitable for delicate ears. We will also be likely not only to give in to the temptation and to chuck the book into the fireplace after all, but to ensure that a roaring fire is blazing therein, the better to obliterate this farrago of printed nonsense from our memories.

But as children, we do not care two pins for the literary reputation of the writer, and we are immune to infelicities of style and even to bone-headed stupidity. As children, we are caught up in the story, however improbable, however ill-written. For one thing, we are probably not reading but being read to, by Mama, as we lie tucked snug in bed, our bellies warm with milk, our eyes fixed on the paper stars glued to our bedroom ceiling. When we are told that Ipsy Dipsy, limping along the lane, meets a goose with a brass neck, we simply accept that this is the kind of thing that happens to Ipsy Dipsy, and might even happen to us, if ever we find ourselves walking along a country lane, unlikely as that may be given that we live in a hideous urban sprawl with barely a sprig of greenery to be seen.

I said I could not recall the story, but see! see!, I have remembered Ipsy Dipsy and the lane. Little details reappear in my mind’s eye. I remember Ipsy Dipsy’s pointy red hat, and the callipers on his legs, for Ipsy Dipsy was a cripple, at least at the beginning of the story. I remember the lane, it was a lane like the avenue at Middelharnis painted by Hobbema. Was Ipsy Dipsy Dutch, or Flemish? Was he still wearing the callipers at the story’s end, or had he been able to cast them aside, to throw them happily into a ditch, on account of some magical cure effected by the goose? Did the goose’s magic powers inhere in his brass neck?

As quickly as the memories come shimmering, like the paper stars on the ceiling long ago, so, equally quickly, they fade, like the stars will fade in the heavens. The night sky will be black, and vast, and pitiless. And I will totter about, fumbling in the darkness, aged and exhausted, knowing that there will be no brass-necked goose to save me from extinction.

Originally posted in 2014.

Tilly Losch Song

I had a cuppa with Tilly Losch
Just tea, the caff was out of nosh
It cost an awful lot of dosh
Then we went to a pit to mosh

Oh Tilly! Such a smashing gal
Nowadays she’s my penpal
We swap letters ‘cross oceans wide
Oh Tilly! Tilly will abide

Abide with me
Abide with Ned
Young Edward James
Shared Tilly’s bed

Soon enough the pair did part
Ned collected surrealist art
Some influenced by old H. Bosch
But he never forgot Tilly – Tilly Losch!

Puny Vercingetorix

See Vercingetorix. Vercingetorix is puny. Hark! Hear Puny Vercingetorix clank. Wherefore does he clank? It is the clanking of his armour as he marches. Puny Vercingetorix is marching in his armour o’er the hills and far away.

So puny is Puny Vercingetorix that he has fallen behind the other marchers. Yes, there are other marchers. He does not march alone. Puny Vercingetorix is merely one tiny puny cog in a martial host. It is an army, clanking o’er the hills and far away. Puny Vercingetorix is bringing up the rear, having fallen behind, so far behind that even if his vision were piercing he could barely see the host ahead. But he is short-sighted as well as puny. He is short-sighted and has no spectacles, for nobody in the army is allowed spectacles. It is like the court of King George III.

What usually happens when a straggler falls far behind the marching host is that they are waylaid and carried off by marauding bears. There have been countless newspaper reports of such occurrences, most distressing, most distressing. But Puny Vercingetorix, though he is puny and myopic and neurasthenic and prone to terrible fits and something of a halfwit, is nevertheless possessed of a singular quality which, in his current circumstances, is as valuable as a chest crammed with precious stones. Puny Vercingetorix speaks the language of bears, at least the language of the bears that roam these hills far away.

He was taught to speak with bears when tiny, attached to a travelling circus.

Now, if as a straggling marcher cut off from the host he is waylaid by bears, Puny Vercingetorix will tilt his head to the appropriate angle, and raise one eyebrow, and make significant passing movements with his hands, and from his throat will erupt the most extraordinary noise. And the bears, rather than carrying him off to their lair, there to do him unimaginable harm, will each of them flop to the ground and flail about, beatific smiles on their faces. In the parlance of Doddy, he will have tickled their funny bones.

Up ahead, the host is clashing with a rival host, an army terrible with banners. Puny Vercingetorix is well out of it. He sits on a clump, and takes from his pouch his curds and whey, and snacks upon them, waiting for bears. It is the first Thursday of the fifteenth century.

And that piece first appeared in the first month of the Year of Our Lord two thousand and fourteen.

Emblems Of Inanity

The Emblems of Inanity are vivid, blindingly so. Gold leaf is used sparingly. Most, but not all, are the work of Ferdinandodooda Gulbenkian Mukherjee, of whom little is known, and that little, spurious. Bird motifs are used sparingly, but not as sparingly as gold leaf. Tremendous splattering is de rigueur. The viewer’s headaches thump and throb.

Mukherjee’s own headaches are one of the few non-spurious things we know of him. There are documents. The gulf between head and ache was sometimes as wide as one of those big expansive seas one finds in the wet parts of the earth. Dust covered some, but not all, of the emblems. One thinks of a jester’s cap and bells.

Hanging where they do, or tacked up with metal tacks, the emblems gain moral heft. Several ditches were emptied of mud. That crocus-scented one has particular significance, though it is one of the emblems Mukherjee denied moulding. It lacks gold leaf, a bird motif, even dust. Always wiped with the same rag.

Frostbitten, the maker or moulder or what you will was bitten by more than frost. One need only examine the pins under a microscope. The apron was baize and bore tremendous splatterings. Its strings may have been those of Mukherjee’s dead mother, bobbed hair preserved in a jar on a shelf, an unsettling memento.

When horsemen came roaring across the plains, these emblems were their purchase. Rough, dun, spelt, and plenty of hammers to pound. We can discern in certain emblems pocks. The juddering of a type of vibrational praxis or bedevilment. This is what Cugat was referring to in the lectures now lost. Swollen blobs of poor ink.

Lupine howling, or awe, as a response, preclude proper digestion. Mukherjee had a special basin for Christ’s sake. Content and context fly at each other, fangs bared. One thinks of the barbarian horsemen. In only one case is the bird motif done in gold leaf. A pretty little chaffinch, a worm dangling from its beak, its beak golden, the worm a pink that nauseates.

Sometimes lamps dazzle rather than illuminate. The viewers’ eyes scrunch and the headaches return. The gulf widens. That sea is wetter than ever. Shoes that had been laced with boggling expertise tread on golden slabs. The cumulative effect is sub rosa, and not just rosa. The deeper the delving, the shabbiness baffles. A torch might be an improvement on the lamp.

What Mukherjee saw was arguably not without airlessness. He may have grown to manhood in an iron lung. There are more documents. Beneath the innocent streets run mile upon mile of tunnels, forlorn and unmapped. Mukherjee’s longings ought not detain the more sombre student of his work, cut to the quick. He had a pet mole.

Pound writes somewhere of Swartest night stretched over wretched men there and it is the “there” that these emblems, at both their best and worst, and middling too, inhabit. More are frankly middling than otherwise. None is swart, unless at a stretch. Fixed to a torturer’s rack, with metal tacks, they could be stretched, if one insisted upon it. Mukherjee did not.

There are times when oars groan in the water, like living things. Suffering is a given. It may be that the nauseating pink worm gnaws at the emblems’ core. Hunter and hunted, in sun or snow. There is a pallid cast to those who shuffle in circles in the prison gang. Look carefully at the more vivid of the emblems and blindness wears a trickster’s hat.

In the end, inanity brooks no lop.

Hooting Yard Christmas Gift Guide

This gift guide appeared seven years ago. All the items are still available, albeit they are now covered in layers of dust.

I am disconcerted, on trawling back through the archives, to note that every Yuletide season has passed without the appearance of what one would have thought was essential, a Hooting Yard Christmas Gift Guide. God alone knows how you lot have coped! Anyway, following an exclusive commercial tie-in with the most gorgeous department store in the known universe, Hubermann’s, I can now rectify this terrible omission. Here, then, are five superlative gifts, available at bargain bin prices from a bin outside the bargain bin basement of Hubermann’s “beacon” store in Pointy Town.

Jumbo Sack O’ Agricultural Waste Matter. The perfect gift for the peasant in your life. A mind-numbingly gigantic burlap sack absolutely cram-packed with noisome slurry and farm filth.

Wandering Mendicant’s Collapsed Lung, Preserved In Jelly. Surgically removed by top doctors from the corpse of a wandering mendicant, this collapsed lung has been expertly preserved in special jelly. Is what it says on the jar.

Two-In-One” Marionette. Made from old coathangers, rags, and solidified puff pastry, this fascinating puppet looks just like Yoko Ono until you turn it round and tweak it a bit, when, voila! you have a lifelike Bernard Cribbins doll! Hours of fun with two of your favourite non-fiction characters. (Provide your own string.)

Grow Your Own Marsh. Transform your living room into an eerie marsh, complete with mephitic vapours, inexplicable darting lights, and pipe-smoking marsh sprites. Simply sprinkle the contents of the sachet on to your carpet and watch it dissolve, before sinking up to your armpits and flailing hopelessly, just like Sabine Baring-Gould!

The Radiating Lance Of Saint Poppo. If you have any Belgian Catholics in your family, they will treasure this miniature plastic toy lance, radiating fire from heaven just like the lance of Saint Poppo (977-1048), one of the first Flemish pilgrims to the Holy Land.

Thoughts On Presenting Hooting Yard On The Air For Years & Years

‘Twas brillig, and I babbled guff
Until my listeners cried “Enough!”
And stopped my gob with a plug of dough
And then it was that I knew woe.

A woe such as I’d never known
Not e’en when I was skin and bone
In starveling days of pimply youth
Before I grew so fat forsooth.

Fat and loud and babbling guff,
All roister doister swagger and puff,
Puffed up like one of those eerie toads
That leap at you from beside the roads.

Well, at least, they leap at moi.
I wrote of them in my memoir,
The text of which is what I brayed
Hoping to make my listeners afraid.

Instead they plugged my gob with dough
And brought me down so very low
That now my life is full of woe
And it is time for me to go.

Go where? To the seaside I suppose
To my seaside chalet o’ prose
To thump my typewriter’s leaden keys
And write of hornets, wasps, and bees.

The Brillig Case

‘Twas brillig, again, but the slithy toves were nowhere to be seen. And that wasn’t all. The borogoves were anything but mimsy, and the mome raths ingrabe. It was the most baffling case yet to have landed on the desk of Detective Captain Cargpan at the Pointy Town Police Station & Ice Rink.

Cargpan headed immediately to St Bibblybibdib’s church for Mass. He was a Roman Catholic so devout that he bore the stigmata, though in his case the marks were made by human rather than divine agency. He had had them tattooed on to his hands and feet and side. The tattooist, more accustomed to ornamenting the flesh of hairy leather-clad rock fans, had executed Christ’s wounds in the form of heavy metal umlauts. As a result, it looked as if Cargpan was displaying double stigmata, with the inference that he had suffered more than Christ. When accused of such blasphemy, the world-weary detective would reply “Perhaps I have, perhaps I have”.

After Mass, he went to confession. The priest, Father Tonguelash, was a keen student of the human heart, and Cargpan often relied on his insight.

I am sore perplexed by this brillig case, Father,” he moaned.

Moan not, my child,” said the priest, “For was it not the lately deceased psychopathic philosopher Manson who said ‘No sense makes sense’?”

Armed with this intelligence, and twenty Hail Marys later, Cargpan returned to his desk at the Pointy Town Police Station & Ice Rink. He immediately set about creating a filing system, of small rectangular pieces of cardboard shoved, alphabetically into a lockable metal cabinet. This was to be the artificial “brain” of the brillig case.

In the days following, Cargpan went to Mass several more times, smoked hundreds of cigarettes, and sat in his parked car next to the reservoir, gazing for hours and hours at herons and egrets and grebes and little grebes and a Jubjub. He turned over and over in his mind, in uffish thought, the words spoken by Father Tonguelash.

Somehow he knew that, as in a Scandinavian television series, the case would end with him apprehending a supremely clever and well-resourced serial killer, whose base of operations would be an abandoned warehouse on the outskirts of town, within which was a panoply of fearsomely complicated equipment and a fiendish plan laid out, photographs and diagrams and documents pinned up and spread over an entire wall, rather than kept neatly in a ring binder.

But before he could make the arrest, Cargpan had to identify the malefactor. Who was his manxsome foe? He sat by the reservoir as darkness fell.

And then, several impossibly blood-soaked murders later, on a frabjous day, the perp came whiffling and burbling through the tulgey wood. Cargpan was there to nab him. It was his Father Confessor, Ninian Tonguelash SJ!

In the next season of Cargpan, Detective Captain Cargpan is on the case of the so-called “Snark”, a serial killer who also turns out to be a (spoiler alert) Jesuit priest!

Memories Of The Sibodnedwabshire Piggeries

Those who grew up in Sibodnedwabshire are forever haunted by memories of its piggeries, in the shadow of those Blue Forgotten Hills. The hills may be – oh mercifully! – forgotten, but the piggeries are not. Consider the song, still sung, or croaked, by aged decrepit Sibodnedwabshireites in the cobwebbed rumpus rooms of their hospices:

The hopes and fears of all the years
The cutman with his rusty shears
The orphans wet behind the ears
Oh swine of Sibodnedwabshire

It is not a pretty song.

There were a dozen piggeries in all, each penning dozens of pigs, except for the one that was empty of pigs, the one everybody remembers with a shudder, its piglessness both eerie and ridiculous. There was mud there, of course, mud aplenty, but not a single pig to wallow in it. The only things living in that mud were worms, tiny wriggling albino worms, worms from a child’s nightmare.

Wormy nightmares, but piggy dreams. So many dreamers dreaming of those remembered pigs in the piggeries that there is now a clinical term – PTSD, or Pig-Themed Sibodnedwabshire Dreaming. In their dotage now, those who were long long ago the tots of Sibodnedwabshire have their hospice pillows embroidered with pig motifs, the better to prompt their dreams.

What of the cutman, with his rusty shears? He would fly in, over the Blue Forgotten Hills, every Sunday, in his biplane, and come into land at the aerodrome. Accompanied by the Shire Stymonsieur, he would tour the twelve piggeries, yes, even that eerie and ridiculous pigless piggery, bandying his shears, encrusted with rust, and singing his song.

I am the cutman, come to the shire
My heart as hot as an Elmo fire
Turning and turning in the widening gyre
Oh swine of Sibodnedwabshire

It was not a pretty song.

17 Years In An Alpine Mist

One of the more curious episodes in the life of the out of print pamphleteer Dobson is recounted in his autobiographical pamphlet 17 Years In An Alpine Mist (out of print). It begins as follows:

One day in the 1950s I was hiking in the Alps, researching all things goaty for a pamphlet I planned to write, provisionally entitled All Things Goaty In The Alps. All of a sudden I found myself engulfed in an Alpine mist. It was thick and swirling, the sort of mist one might find enswathing the three witches in a production of Macbeth, or in a film by Guy Maddin. Unable to see ahead of me, I blundered about, hopelessly lost.

I had my Alpenstock, and a flask of vitamin-enhanced boiled buttercup ‘n’ watercress water. Treading carefully, I tried to make my way down from the mountains. But no matter which way I turned, I seemed always to be going uphill, up, up, and up. The mist grew thicker and swirlier.

In prose that grows increasingly hysterical, even hallucinatory, the pamphleteer reports that several hours pass, with him plodding ever higher into the Alps. He can barely see more than an inch or two in front of him, so dense is the Alpine mist. Eventually, he comes to a halt when his path is blocked by a doorway.

The door was wooden, mahogany by the looks of it, and set within a base and brickish wall. I could see very little of the latter, in the thick and swirling Alpine mist, so I had no idea how high it was, nor how far it extended on either side. Nonetheless, I gained the distinct impression that I was standing outside a sort of half-size replica of the Winnipeg evaporated milk factory where, long long ago, I had worked as a junior janitor. This was most perplexing.

Dobson takes a glug from his flask, and then thumps his Alpenstock on the door, thrice. As if in a scene from a Hammer horror film, the door slowly opens, with an eerie and ominous creak. The pamphleteer steps inside, and is disconcerted to note that the mist is even thicker, though a bit less swirly. The door, of course, swings shut behind him, as in one of those films.

My bafflement that the indoor mist was even more engulfing than the mist outside was leavened somewhat by the fact that, after hours toiling uphill, the stone floor beneath my feet was level. But I was still lost, in silence and invisibility. And then, ahead of me, I saw emerging from the mist, a human, or semihuman, or inhuman figure. Though it was blurry and weirdly shimmering, I sensed that it was ancient, aeons-old, older perhaps than time itself. I did not yet realise that I had come face to face with a Blavatskyite Being Of Unutterable Esoteric Wisdom.

The mysterious figure beckons Dobson to follow him – her? it? – and leads the pamphleteer to a room within a room within a room within a room within a room within a room, an inner inner inner et cetera sanctum, still enshrouded in thick Alpine mist. In the centre of the room stands a stone slab, an altar, upon which are carved inscriptions in several different unknown alphabets. Otherwise, the room is bare, save for an escritoire, an armoire, an arras, a sideboard on which stands a cassette player and a pile of cassette tapes, a much-becushioned sofa bed, a pair of matching musnuds, a two-bar electric fire, a treadmill, a Toc H lamp, a Bakelite figurine of Charles W. Leadbeater, a second stone slab altar without inscriptions, an empotted pugton tree, several vases and basins, a jelly-making kit, a mysterious blue carton, a chemical toilet, a grandfather clock, a drumkit, an easel, a taxidermised weasel, a waste paper bin, an espresso machine, a doormat, a rug, a cat-litter tray, and a few other bittybobs. In one corner there is a mop and a pail.

This was to be my home for the next seventeen years. In all that time, the Alpine mist never dispersed. It remained thick, and occasionally quite swirlyish. So, when I sat in one of the musnuds, I could not see the other one, nor any of the other appurtenances. Moving about my sanctum, I kept bumping into things. My shins were a mass of bruises.

I learned to operate the cassette player, and grew fond of the music recorded on the tapes. Each of them contained ninety minutes of skiffle, performed by Emile ‘Stalebread’ Lacoume & His Razzy Dazzy Spasm Band. I also learned to make jelly.

Once a week, I received a visit from the Blavatskyite Being. It explained that it was going to initiate me into the secrets of the cosmos. To do so, it would read a few paragraphs from The Collected Witterings of Madame Blavatsky, and then quiz me on what I had heard. The questions were put in multiple-choice format, which I found helpful. It had a curious speaking voice, sometimes sounding exactly like the star of stage and screen Jack Hulbert, and at other times like his wife and musical comedy partner Cicely Courtneidge. It might yoyo between the two voices within a single sentence.

Every year, on St Bibblybibdib’s Day, it took me to its own domain, even higher in the Alps. Up there, the air was so thin it could not form a mist, and we had to wear oxygen masks to breathe. All day long we played ping pong on its full-size ping pong table. Oddly, every single game we played over those seventeen years ended in a draw, which is technically impossible when playing ping pong in the mortal world. I hoped one day to find an explanation for this in one of the Madame Blavatsky readings, but it remained a mystery. As did the blue carton in my sanctum, which I was forbidden to open.

Dobson notes that he marked the passage of time, at first by cutting notches in his Alpenstock and later by ticking off the days in an Esoteric Reader’s Digest 17-Year Pocket Diary which he found in the sideboard. Then, one Thursday, the Blavatskyite Being makes an unscheduled appearance. The mist is thicker and swirlier than usual. The pamphleteer is told that he has learned all there is to know, plus a bit more, and is now an Adept Of The Secret Order Of Alpine Blavatskyite Beings (Cadet Class). It is time for him to leave, and to return to the mundane world of mortal men. He is bundled out of his inner inner inner etcetera sanctum none too gently, and given a shove, and skitters down the mountain, through the mist, down and down, until of a sudden the mist clears, and he can see clearly, and to his astonishment, there, sitting on an Alpine municipal bench at the foot of the mountain, waiting for him, is his inamorata and poppet, Marigold Chew.

Marigold my dearest darling dear!” I cried, “I have returned! I am agog to know what has been going on in the world these past seventeen years. Did the Vietnam War escalate after the Battle of Điện Biên Phủ? Did the Busby Babes win the European Cup? Was it ever proven that Alger Hiss was indeed a Communist spy? Did Emile ‘Stalebread’ Lacoume & His Razzy Dazzy Spasm Band top the hit parade? Uncle Joe Stalin – does he yet live? Are Jack Hulbert and Cicely Courtneidge still high-earning stars in the musical comedy firmament? Has Vice President Nixon published his book Six Crises? I have a million questions to which answers are not vouchsafed even by the secret knowledge I have acquired high, high in the Alpine mist!”

Marigold Chew looks at Dobson as if he has gone mad.

What on earth are you blathering on about, Dobson?” she says, “You vanished into the mist saying you were going to research all things goaty, and here you are back again, ten minutes later. You can’t have learned much about Alpine goats in that time. And what is that lump on your head? It looks very much as if you have been struck on the bonce by a very large pebble hurled by a mischievous and miscreant young Alpine goatherd boy from the nearby orphanage. We must make a complaint to the beadle to ensure the ne’er-do-well mite is given no jelly for his pudding tonight.”

And with that, Marigold Chew takes Dobson by the arm, and they walk away from the Alps, never to return in this lifetime.

NOTA BENE : Thanks to my old mucker Max Décharné for alerting me to the existence of Emile ‘Stalebread’ Lacoume & His Razzy Dazzy Spasm Band, here.

ANOTHER NOTA BENE : Max has kindly provided a snap of the Razzy Dazzy Spasm Band, taken in 1896 or 1897. As he says, they were proper New Orleans street urchins.