On The Blötzmann Manoeuvres

Ever mindful of the need to trim the wicks of his tallow candles, Dobson employed for the purpose a tiny pair of shears which he deployed using the so-called Blötzmann Manoeuvres.

I took against electricity from an early age, he wrote, lying shamelessly, and often found myself in a quandary because untrimmed wicks set my teeth on edge. For a long time I thought the remedy for this was to imbue my teeth with greater strength, foolish young pup that I was. I crunched nuts morning, noon, and night, nuts of many different kinds. I had no favourites in the nut world, although of course the harder the nut, and the greater the effort needed to crunch it into a digestible pap, the hardier my teeth became, and the better they could withstand being set on edge by the appearance of untrimmed wicks on the tallow candles I used to illuminate my habitat.

By his own account, a temporary nut shortage forced Dobson to readdress the problem, but official statistics give the lie to this. Indeed, at the point where the pamphleteer adopted the Blötzmann Manoeuvres, there was a nut glut in the land. According to Pocock & Gabbitas, the squirrel population had been decimated by unexpected lupine savagery, leaving millions of nuts unhidden. If there was no lack of nuts, what made Dobson nail his colours to Blötzmann’s mast? It is significant that at this time, unlike later, Dobson’s colours were cherry and dun, and that a new Blötzmann mast had been erected atop Pilgarlic Hill, not far from the pig farmer’s hut where Dobson had regular sunrise gleanings. The siting of the mast, illegal then as now, was a stroke of genius by the Blötzmannist Erno Von Straubenzee, who had smuggled himself into the country aboard a packet steamer some months earlier.

Intriguingly, no sooner had Von Straubenzee disembarked from the boat, the Googie Withers, than its captain scuppered it, set it ablaze, and promptly vanished. Some say he still haunts the warehouses down at the harbour, rattling an old tin cup and begging for alms from the rough tough sailors thereabouts. Other stories have the one time packet steamer captain retired to the countryside keeping bees, like Sherlock Holmes. All that is known for certain is that a single charred plank dredged from the quayside was all that survived of the Googie Withers, and it was incorporated into a wooden altarpiece in St Bibblybibdib’s church, where it can be seen today, if you buy a ticket from the sexton, a monkey-faced man who sits in a little canvas kiosk in the churchyard each Thursday afternoon, awaiting redemption.

From the lych-gate of St Bibblybibdib’s, looking westward, on a clear day one can see the top of the Blötzmann mast, with its cherry and dun pennants. Turning to the east, the prospect is of fields rippling with wheat and rhubarb and hollyhocks and stinkwort, punctuated by ha-has and the occasional scarecrow. No wild jabbering pigs are to be seen, for they were eradicated by the same unexpected lupine savagery which did for the squirrels during the nut glut, just at the time Dobson falsely claimed a nut shortage led to his adoption of the Blötzmann Manoeuvres as his favoured way of trimming the tallow candle wicks the untrimmedness of which set his teeth on edge so.

But why did Dobson forever deny his association with Erno Von Straubenzee? Decades later, when it was put to the pamphleteer that he and the untidy Blötzmannite had been fast friends, often cooped up together for days on end in the pig farmer’s hut on the hill, scheming and plotting and cackling and letting sawdust trail through their fingers, reading the runes, Dobson blushed as he protested that the name Von Straubenzee meant nothing to him. He came up with improbable tales to account for his whereabouts on certain days when it was suspected the Blötzmann mast had been activated. And he was never able to explain how he had learned to trim his wicks so deftly with the tiny shears essential to the Blötzmann Manoeuvres. The one time he mentions the shears in a pamphlet, he is curiously abrupt.

In Ten Short Essays On Chopping And Cutting And Hacking (out of print), he gives full vent to his thoughts on scissors and scimitars and pastry-cutters, for example, devoting over twenty pages to the latter alone. There is detail here aplenty for the student who wishes to learn from scratch how to cut up bits of pastry in hundreds of different ways. Yet not only is there not a separate essay about the tiny shears, they are only mentioned in a footnote, and in such small type that only the most assiduous of readers is likely to be bothered with it. I freely admit that I have not read it myself, and rely entirely upon the account of the footnote given in the latest issue of Marginalia Dobsonia, the scholarly journal edited by Aloysius Nestingird.

Now here’s the thing. Parish records seem to show that Nestingbird is directly related to Erno Von Straubenzee, may indeed be his grandson. If true, it would explain a lot, although I am not entirely sure what precisely is explained, and Nestingbird has never replied to any of my letters. Last week I fired off a sort of questionnaire to him, demanding what they call full and frank answers to over a dozen accusations. I wanted to know if he had copies of the construction plans for the Blötzmann mast, or for any similar mast, if he ever worshipped at the wooden altar in St Bibblybibdib’s and, if he did, what god he worshipped there, and did he worship standing up, sitting, kneeling, or sprawled prostrate on the cold stone floor. I pumped him for an answer to the important question of whether he knew the name of the captain of the packet steamer Googie Withers, and what had become of that mysterious old sea dog. I threw in a sneaky query about the accounting procedures of his scholarly journal, convinced as I am that the profits are being salted away to fund the salt mines from which far-flung members of the Nestingird clan draw their dubious salaries. I asked all this and more, but of course got nothing in return, not even the threats I have become used to from the badly-dressed buffoon. I know for a fact that it is Nestingbird, or one of his cronies, who has sullied my reputation with the electricity people, and with the gas people too, and that both utilities have cut off supplies to my seaside cabin, and that is why I, like Dobson before me, now rely upon candlelight, and well-trimmed wicks. To date, I have not had to resort to the Blötzmann Manoeuvres, for wicks not neatly trimmed have yet to set my teeth on edge. If they do, with much bluster I shall begin to crunch nuts, and Nestingbird will be laughing on the other side of his pasty face. I will crunch nuts, and cackle, and be righteous and roopty-toot.

[This piece previously appeared on 25 March 2007.]

On Light Pouring Out

Magazine’s 1978 song “The Light Pours Out Of Me” is a splendid example of a lyric in which the singer claims to have light pouring out of him. A couple of others that spring to mind are “See Me Emit A Remarkable Effulgence” by Periodical, and Gazetteer’s “I Bear A Striking Resemblance To A Switched On Incandescent Lightbulb”. Neither of these had the success of Magazine’s foray into the genre, perhaps with good reason.

By any measure, Magazine’s song is both musically and lyrically superior. Those of us who have calculated the Blötzmann units (Second Handbook, Lavender Series) arrive at 14.76 for Magazine, 8.35 for Periodical, and a lamentable 2.06 for Gazetteer. It is important to stress that Blötzmann’s is an exact science, so there is no room for manoeuvre.

In interviews, Periodical’s singer and lyricist Hereward Scrimgeour has always insisted that “See Me Emit A Remarkable Effulgence” paints a far more vivid picture of light pouring out of himself than Howard Devoto’s effort. But the Blötzmann units do not lie, and one listen to the song after all these years serves to remind us why it was roundly ignored. The music is very plinky-plonky. This is not always a bad thing, of course, and some plinky-plonky records have been chart hits, or at the very least acceptable filler as album tracks. That said, plinky-plonkiness is a difficult art to master, as Dobson proved conclusively in his majestic pamphlet The Difficulty Of Mastering The Art Of Plinky-Plonky Musical Composition, With A Mezzotint Of Chas ‘n’ Dave (out of print). Dobson argues that the balance of plinks and plonks is critical, and it is this balance, I think, or the lack of it, that undermines the Periodical piece. At times it is all plinky, at others all plonky, and the plinks and plonks never seem to coalesce into plinky-plonkiness proper.

Challenged on this score in a notorious interview by Russell Harty, Hereward Scrimgeour babbled some bollocks about Ravel, Buxtehude, and Scriabin before bursting into tears, tearing the microphone from his lapel, running out of the studio, and flinging himself into a canal, from which he was rescued by screaming teenagers who had been encamped outside the television studio, mistaking the Periodical front man for Gilbert O’Sullivan, to whom he bore a passing resemblance from a certain angle in a certain light on certain days of the week.

It is not just the flawed plinky-plonkiness of the music, however, but the lyrics too, which fail to match up to Magazine’s song. Fatally, Scrimgeour seems to have taken as his guide that “See Me, Feel Me, Touch Me” twaddle from The Who’s Tommy. Indeed, when first he caterwauls the words “See me …”, and pauses, we are startled to think we are listening to Roger Daltrey himself. Scrimgeour then tries to jam the words “emit a remarkable effulgence” into the exact same melody as Daltrey’s “feel me, touch me”. Try it yourself and you will appreciate that only a madcap could ever think it would be something teenyboppers would want to hear more than once. With the plinks and plonks accompanying the words, it really is the most godawful racket.

Well, perhaps not the most. That accolade, if accolade it is, must be reserved for Gazetteer’s “I Bear A Striking Resemblance To A Switched On Incandescent Lightbulb”. The title suggests a novelty record, or one of those disarmingly naïve amateurish postpunk ditties which used to amuse us all those years ago. In fact, it is the most godawful racket, and determinedly so, a twenty-minute barrage of improvised din produced by amplified cheese-graters, coathangers, bags of cement, hammers and nails and screwdrivers and funnels and hooters and the Lord knows what else. Accompanying this cacophony, Gazetteer’s singer and lyricist Harold Stalin alternately shrieks, whispers, declaims and mutters a rhyme so foolish it beggars belief. I will not try your patience by reproducing the whole thing, but here is a sample:

I bear a striking resemblance to a switched on incandescent lightbulb, yeah?
My lightbulb-shaped head is entirely bald because this morning I shaved off all my hair.
I might do the whole thing again later.
Take it away, amplified cheese-grater!

[Solo]

Harold Stalin took his amplified cheese-grater with him when he made an appearance on Russell Harty Plus, a week after Hereward Scrimgeour had fled the studio. A more convincing interviewee than the Periodical singer, Stalin charmed Harty with a series of verbal sallies that seemed incongruous coming from the mouth of such an idiotic lyricist. He demonstrated wit, verve, erudition, and a kind of gumption, all in the space of five minutes. Harty was so bowled over he asked if he could have a go with the cheese-grater. Fiddling about with the attached wiring just before passing it to the chatshow host, Harold Stalin got his sockets mixed up and managed to electrocute himself. He survived the accident, but was never quite the same. He certainly lost his wit, verve, erudition and kind of gumption. He disbanded Gazetteer and formed a new group, adopting a new pseudonym, and went on to huge international success followed by lute-playing. As far as I am aware he still goes under the same name, which I think is “String”, or something like that.

There are several other songs in which the singer claims to have light pouring out of him, but they are quite difficult to track down. Dobson wrote a pamphlet about his own, tireless, efforts to do so, to which he gave the title Lead, Kindly Light, To Bald Men Wearing Specs (out of print). If ever you stumble upon a copy in a secondhand pamphlet shop, be very very careful. Marigold Chew devised a special cover which, when opened, reveals a blinding incandescent light not unlike that which shines forth from the mysterious case in Kiss Me Deadly (Robert Aldrich, 1955), starring Ralph Meeker and Cloris Leachman.

Kiss-Me-Deadly-1955-3

On Footnotes

Dobson had an ambivalent attitude towards the footnote. Fond of footnotes as a reader, in his own writing he took pains to avoid them. He gave some indication of his thinking in the pamphlet It Behoves Me To Write At Some Length On Footnotes, Without Footnotes (out of print):

When I am reading a book or a pamphlet or a hysterical tract, I am very fond of footnotes. Indeed I lap them up. I have been known to ignore the main body of a text and read only the footnotes. Yet when it comes to the composition of my own sweeping paragraphs of majestic prose, it is my staunch belief that one should avoid footnotes wherever possible, and embed or incorporate the matter of the footnote into the main text. This can, and indeed usually does, have the effect of interrupting the flow of one’s argument, and risks undermining the majestic sweep of one’s prose. Why, then, do I eschew the footnote?

My guide in these matters was Herr Von Straubenzee, who taught me to write in the old wooden schoolroom long ago. Now it must be admitted that his own pathological loathing of the footnote was born, not of reason nor of a concern for the felicities of style, but of childhood trauma. Herr Von Straubenzee had been orphaned young, and he held a footnote responsible for his parents’ deaths. I could never quite grasp the details, though he often told us the story as he handed around our rations of blotting paper, and Frau Von Straubenzee would enact the grisly episode through the medium of shadow puppetry in the old wooden schoolroom when our lessons were over for the day. As far as I could gather, it was something to do with a footnote appended to a funicular railway timetable in some remote Alpine fastness, and the consequences thereof. Oddly, Herr Von Straubenzee was fixated on the footnote rather than on funicular railways themselves. Indeed, both he and Frau Von Straubenzee were daily passengers on one, as were all we tinies, for the old wooden schoolroom was otherwise inaccessible, perched as it was high up on a mountainside.

But psychological flaw or no, the abomination of footnotes expressed by my pedagogue had a lasting effect. I remember when I made my first faltering steps as a pamphleteer, and sent a draft of A Draft In Preparation For My First Ever Pamphlet (never in print) to Herr Von Straubenzee. I was young and cocky, and included in the draft a provocative footnote. My main text included the phrase “the contents of an ostrich’s stomach”. I plopped a superscript number “1” after this – thus threatening further footnotes! – and added, at the foot of the page,

1. The contents of the stomach of an ostrich which died in London Zoo in 1942 included a lace handkerchief, a buttoned glove, a length of rope, a plain handkerchief (probably a man’s), assorted copper coins, metal tacks, staples and hooks, and a four-inch nail – a step too far, and the cause of death.

Herr Von Straubenzee returned my manuscript unread, partly blotted out, partly burned, and torn into a thousand pieces. He enclosed a note in which he consigned me to the deepest pit of hell for all eternity. He had no power to do so, of course – though I have always suspected Frau Von Straubenzee did – but I felt suitably intimidated and sent a fawning letter of apology, in which I promised never to knowingly write a footnote ever again so long as I should live. This seemed to do the trick, and over the next few years I retained the good graces of my old teacher. He sent me a crate of Carlsbad plums on my birthday. Well, one year he did. The following year he sent me a sausage. After that, not a sausage. And then later of course, he died.

It was after the death of Herr Von Straubenzee that I fell prey to the temptations of the footnote. I no longer need fear his disapproval. Frau Von Straubenzee was still among the living, very much so, but she had always pooh-poohed her husband’s footnoteophobia, so I had no cause for concern from that quarter. I remember the first time I felt impelled to insert a post-Herr Von Straubenzee footnote into one of my pamphlets. Curiously enough, it concerned the pedagogue himself. The pamphlet was Hysterical Reactions To Misprints, Footnotes, Redactions, And Blotting Mishaps In Alpine Funicular Railway Timetables, 1900-1949 (out of print). I had constructed a particularly fine paragraph on the Von Straubenzees, and felt I ought to disclose that their orphaned child went on to become my teacher in the old wooden schoolroom perched high on a mountainside. I did not see how I could include this gobbet of information in the text without fatally undermining its sweeping majesty. And so, with a heavy heart and the hope that Herr Von Straubenzee would not be rolling in his grave, I made it a footnote.

I may well have gone on to shove footnotes willy nilly into my prose thereafter, had it not been for the reaction it provoked. In those days my pamphlets would occasionally be reviewed in learned journals, and it was one such review, in The Learned Journal Of Hysterical Reactions To Misprints, Footnotes, Redactions, And Blotting Mishaps In Alpine Funicular Railway Timetables, that stopped me in my tracks. A certain B. Tick wrote:

A new Dobson pamphlet is usually a cause for rejoicing in this neck of the woods. Indeed our small editorial team has been known to crack open a bottle of vitamin-enhanced goaty milk when postie toils up the gravel path bearing the latest outpouring of the titanic pamphleteer. We don’t much care what he writes about, so long as it is suitable reading matter for a funicular railway journey, which, with Dobson, it always is. This time, however, he is trespassing on a subject about which we know not a little. I would go so far as to say we know everything there is to be known. I had hoped to be able to say that he has acquitted himself with aplomb, but alas, he has not. This is a witless and foolish pamphlet, marred particularly by an extraordinarily jarring footnote. Had Dobson inserted the footnoted matter within the main body of his text, I would be singing his praises, and extolling the pamphlet as perhaps the finest of all his works. But if you are going to thrust a footnote upon your reader, you have to know how to wield it. Dobson hasn’t got a clue. He thinks it is enough merely to plop a superscript “1” into his text and then add some blather at the foot of the page. Did he ever listen, when tiny, to the wise words of Herr Von Straubenzee in the old wooden schoolroom perched high on a mountainside and accessible only by funicular railway? He must have had an excess of earwax that prevented him from hearing that great man.

The review went on like this for page after page, and quite frankly, I threw the Learned Journal aside before I finished reading it, and broke down sobbing. When I dried my eyes, I used a matchstick to dig around in my ears to remove the clotted wax that had been accumulating for decades. Then I made a vow never to write another footnote for as long as I should live. This will explain to my readers why so many of my pamphlets consist of little else but subsidiary and incidental matter. Works such as Subsidiary And Incidental Matter Appertaining To Hysterical Reactions To Misprints, Footnotes, Redactions, And Blotting Mishaps In Alpine Funicular Railway Timetables, 1900-1949 (out of print) are in fact the footnotes I could have written, oh I could have!, but never did.

On Dobson’s Urban Diary

Shortly after his stint on the Country Diary, and his abortive plans for a country dairy, Dobson conceived the idea of writing an Urban Diary. By keeping his observations to town and city, he reasoned, he would have no need to trespass in the countryside and thus run the risk of encountering peasants who, as he put it, “babble gibberish in the guise of rustic wisdom and so befuddle my brain”. Dobson hawked his idea around a few newspaper and periodical editors, but found no takers. Unwilling to abandon the idea, however, he issued what he intended would be the first in a lengthy series of pamphlets. This work, Trudges In Towns (out of print), has recently been hailed as a pioneering work of psychogeography, a judgement which may be based on a misreading of the critic Brent Crude, who suggested that “there is more psychosis than geography on display in this tatty pamphlet”.

The title, with its plural Towns, is somewhat misleading, as so far as we know Dobson never went further than a single town, Pointy Town, in search of material. In fact, unstinting research by hothead young Dobsonist Ted Cack suggests that the pamphleteer barely moved from one spot while working on the text.

This is by no means, writes Cack, the work of a flaneur, nor even of a pedestrian. What I have discovered in the course of my unstinting research is that Dobson barely moved from his escritoire while writing Trudges In Towns. He might have popped into the kitchen to boil some water in a kettle preparatory to pouring it into a teapot into which he had already spooned, from a caddy, a modicum of tea leaves, and he may have remained in the kitchen, staring vacantly out of the window, at crows or cows or trees or whatever it was that was visible outside his window at that time, while he waited for the tea leaves to infuse the hot water, and he would still have been in the kitchen, away from his escritoire when, eventually, he rested a tea-strainer over his cup and poured tea through it from the teapot, into the cup, before adding a dash of milk, poured delicately from a bottle taken from the refrigerator, also located in the kitchen, and, making use of a teaspoon from the cutlery drawer, stirred the decoction so that milk and tea-infused water were throroughly and inextricably intermingled, and he would only return to his escritoire and get some bloody scribbling done when, having placed the cup of tea atop a saucer, he carried it out of the kitchen, before which he would have ensured that the tea-strainer and the teaspoon had been rinsed under the tap and placed for the time being on the draining board anent the sink, there to dry in the warm fug of kitcheny air. But that was about as far away from his escritoire as he got. There is no evidence that he ever trudged the streets of Pointy Town, alert to the sights and sounds and smells of what Keith Pratt, husband of the toyshop assistant Candice-Marie Pratt, famously termed “the hurly burly of the urban conurbation”. I forgot to mention, by the way, that before rinsing the tea-strainer under the tap in the sink, Dobson would have deposited the tea leaves caught in the strainer into a waste bin in the kitchen, one with a flip top lid, a lid raised and lowered by depressing a pedal at the exterior base of the bin with the sole of his foot. Some might accuse me of wittering away with far too much detail about the inconsequentialities of Dobson’s doings, but in my view it is the duty of a biographer to act as a conjuror who makes his subjects “walk and appear that have layen in their graves many hundreds of years”, as John Aubrey put it. And, yes, I am well aware that Dobson has not been dead that long, but I am writing for posterity, even if I am writing a short article for a tatty magazine rather than a big fat biography.

Ted Cack need not justify his methods to me. I am always delighted to read even the most trivial prattle about the twentieth century’s titanic out of print pamphleteer. In fact, I would be spellbound by an account of his making of coffee, or cocoa, or his boiling of potatoes, or his chopping of carrots, or a myriad of other activities, those performed in the kitchen and elsewhere. Each fragmentary glimpse of Dobson contributes to our portrait of the man, in all his Dobsonosity. Quite frankly, I don’t care if all that stuff he wrote in his Urban Diary was mere figment, embroidered from the stuffing of his brain, rather than based on direct observation of whatever was going on in Pointy Town at the time.

But what, precisely, was that stuff? And why did not a single newspaper or periodical editor show the slightest interest in it? After the initial rejections, Dobson thought that by issuing the pamphlet as a kind of sampler, and sending copies to editors, he would have them fighting tooth and claw, bidding ever more ridiculous sums of money, to engage him as a regular urban diarist. In the event, the tatty pamphlets were chucked, unread, into bins, much like the tea leaves from Dobson’s tea strainer. Trudges In Towns was meant to be the first in a series, but no subsequent pamphlets were ever written, and it stands alone and isolated in the Dobson canon.

The problem, I think – and Ted Cack agrees with me – is that the day Dobson chose to write about for his first Urban Diary happened to be a day on which all the countryside persons for miles around descended upon Pointy Town en masse, with their carts and horses and hay and straw and turnips and potatoes and shapeless hats and smocks and muck and slurry and what have you. Even if the pamphleteer had roamed further than his kitchen, in the streets and alleys and mews of Pointy Town he would have met with nobody but peasants, wide-eyed and dribbling and, of course, babbling gibberish in the guise of rustic wisdom and so befuddling Dobson’s brain.

It is his very befuddlement that is expressed in the text, which makes no sense whatsoever, and is largely unreadable. Even young hothead Ted Cack doesn’t understand it, nor even claim to, and that is saying something.

A new edition of Trudges In Towns, in which all the original words are crossed out and replaced by others, from opposite ends of the dictionary, is currently in preparation. Ted Cack is writing an extremely lengthy foreword, in which he promises to examine in detail Dobson’s habitual method of tying his bootlaces in the first week of March 1954.

On Dobson’s Country Dairy

I have a picture postcard of the Old Town of Prague, on the reverse of which there is printed a quotation from “The Dairies Of Franz Kafka”. For many years, in fact until yesterday, I assumed this was a misprint. It was only when I conducted some mopping up research into the whole business of Dobson and his Country Diary that I realised I had misread some of the paperwork. My source material actually referred to Dobson’s Country Dairy. This leads me to wonder if the picture postcard is indeed correct, and Franz Kafka, too, had his own dairy in the Bohemian countryside, over which his biographers have drawn a veil. I will look into this matter in due course, but for the time being, while I still have these masses of Dobsonia strewn around my boudoir, I think it best to winkle out what facts I can about the titanic pamphleteer’s dairy.

Apparently, one windy March morning in the early nineteen-fifties, Dobson made a sudden announcement at breakfast. He and his poppet, Marigold Chew, were in the midst of an experimental breakfast phase at the time, what with postwar rationing, and were tucking into boiled viper-heads on toast. Suddenly, Dobson put down his fork, finished chewing, swallowed, and said:

“God Almighty, I’ve had it up to here with this pamphleteering lark! I am out of print and nobody cares what I have to say about any topic under the sun. I think I shall retire to the countryside and surround myself with goats.”

“Anglo Nubian, Toggenburg, Golden Guernsey, or Bagot?” asked Marigold Chew, raising an eyebrow.

“I beg your pardon?” said Dobson, who had no idea what she was talking about.

“I am wondering which types of goats you intend to surround yourself with,” said Marigold Chew. Then, noting that Dobson’s countenance was expressive of the most profound bafflement, she added, “Those are the names of four breeds of goat. There are others, but I did not wish to overstimulate your brain and have it explode so early in the morn.” It was five-thirty, and the sun had not yet risen.

“In my world, a goat is a goat,” said Dobson, and he left the breakfast table to go rummaging in a pile of old magazines, one of which be brought back triumphantly.

“I knew I had this somewhere,” he said, “It’s The Listener, Vol I, No 16, 1st May 1929, and I kept it because it has a very interesting article by H S Holmes Pegler on goat-keeping. Listen to this. Many people have a prejudice against goat’s milk, thinking it has a peculiarly goaty flavour. This misapprehension has probably arisen from the experience of tourists in Switzerland and Italy where goat’s milk is in common use, and frequently offered in mugs or glasses which have not been properly cleaned.

“And your point is?” asked Marigold Chew.

“My point is,” said Dobson, becoming exasperated, “That if I retire to the countryside and surround myself with goats, I can serve their milk to tourists in properly cleaned mugs or glasses and thus demonstrate that goat’s milk does not have a peculiarly goaty flavour. It’s a guaranteed money-spinner. Tourists will shun Switzerland and Italy with their goaty flavoured goat’s milk and throng to the Dobson Countryside Goat Dairy instead!”

So feverish with excitement was the pamphleteer that, leaving half a slice of toast and a boiled viper-head untouched, he leapt up again from the breakfast table, donned his Panamanian Canal Inspector’s boots, and crashed out of the door into a downpour. He caught the first bus of the new day into the countryside, alighting at a godforsaken spot on a blasted heath. It was desolate and windswept and foul, but in his mind’s eye Dobson saw a gleaming space age dairy with his name emblazoned over the gates, and happy goats frolicking and gambolling, and queues of tourists lining up to purchase properly cleaned mugs or glasses of non-goaty flavoured goat’s milk. The rain had stopped, briefly, and Dobson sat down on a stone and lit a cigarette and pondered his next step. The first thing to do, he decided, was to obtain some goats.

Dobson waited several hours before a countryside person hove into view, toiling across the heath with a pitchfork over his shoulder.

“Hail, peasant!” cried Dobson, “Tell me, where is the nearest goat shop?”

The rustic squinted at him.

“What sort of goats would you be after, sir?” he asked.

“In my world, a goat is a goat,” said Dobson for the second time that day.

“That’s as may be, sir,” said the peasant, pausing to flick bits of muck off the ends of his pitchfork with horny fingernails, “But I’d have to know whether you want Anglo Nubians or Toggenburgs or Golden Guernseys or Bagots before deciding which direction to point you in. But choose your goat, and point you I will, through copse or spinney, past brook or rill.”

“Is that some kind of rustic saying?”

“It is sir, countryside wisdom, hard won, and ancient, and timeless.”

“Look,” said Dobson, “It’s really very simple. I just want to buy a goat. Or several goats. I don’t care what type of goats they are.”

“Beware the man who chooses no goat,” said the peasant, and he brandished his pitchfork with some menace.

“Is that another rustic saying?” snapped Dobson. But it was a rhetorical question, and before the peasant could answer, the pamphleteer turned away and began trudging across the blasted heath as the clouds burst and rain began to fall again. Not for the first time, Dobson felt defeated by the countryside. By the time he reached home, hours and hours later, he had abandoned the idea of running a goat dairy.

“I am going to have another crack at pamphleteering,” he told Marigold Chew, and, still sopping wet, he sat slumped at his escritoire and wrote the opening lines of his pamphlet Let Tourists Go To Switzerland And Italy And Drink Goaty Flavoured Goat’s Milk From Improperly Cleaned Mugs And Glasses, And See If I Care! (out of print).

On Dobson’s Country Diary

I am enormously pleased to see that an enterprising publisher has issued a collection of Dobson’s so-called nature writings. At some point in the early nineteen-fifties the pamphleteer managed to persuade a harassed and overtired newspaper editor to let him loose on the paper’s Country Diary column. The regular correspondent had been incapacitated in a badger-gassing episode that went spectacularly wrong, and Dobson, weirdly alert to such things, immediately presented himself at the newspaper offices. It is the columns he wrote, in his temporary incumbency, which have now been gathered together and published in a handsome volume. Most of this material will be new, even to the most indefatigable Dobsonist.

Albeit he was only a stand-in, it was a daring appointment, perhaps an act of desperation. For all his undoubted talent as a crafter of sweeping paragraphs of majestic prose, Dobson was profoundly ignorant of the natural world. He was perhaps the least-qualified person ever to write a nature column in a national newspaper. Had the editor not been harassed and overtired, he would surely have sent the pamphleteer packing with a flea in his ear. Instead, Dobson was given a desk and a notepad and a pen and some blotting paper and told to knock together a thousand words in time for the next print-run, in a couple of hours’ time.

Have you ever gassed a badger? he began, and followed it with nine hundred and ninety-four words recounting the badger-gassing episode that went spectacularly wrong which led to the incapacitation of the regular Country Diary columnist and explained why he, Dobson, was sitting at his desk and using his pen and notepad and blotting paper. Not that I will need the blotting paper, he wrote, As so surely do I craft my sweeping paragraphs of majestic prose that nary a blot of ink e’er besmirches them. By the time it was typeset and printed, of course, none among his readers could know that, on the contrary, the pamphleteer’s manuscripts were hideous to behold, a mass of scratches and scribbles and nib-stabbings liberally splattered with blots, of ink and sweat and spit and blood.

Did you gas a badger yesterday? he wrote the next day, and the day after his column began Well, have you gassed any badgers yet? At this point a subeditor stepped in and suggested, tentatively, that Dobson might want to broaden the subject matter of his column. There was more to nature, this chap suggested, than the gassing of badgers, a topic of which, after all, the pamphleteer appeared to know next to nothing. Dobson flew into a temper and accused the subeditor of being harassed and overtired, which was undoubtedly true. But after calming down and smoking a few acrid Serbian cigarettes and doodling a map of Pointy Town on a sheet of blotting paper, he relented, and apologised, and promised to extend his range, as he put it, for the next day’s Country Diary.

The beauty of this new collection is that it includes some of the columns Dobson wrote which were spiked and never appeared in the paper. Among them are the next day’s piece, his fourth, and the first not to fixate upon the gassing of badgers.

Over the last few days, he wrote, I have had much to say about the gassing of badgers. Several letters have landed on my desk from readers, suggesting that I have no idea what I am talking about. Be that as it may, it is time to move on to pastures new. There is more, much more, to the natural world than badger-gassing, or so I have been advised. For instance, have you ever gassed a swan?

These and the following nine hundred and twenty-five words were spiked, or rather set fire to, and their space in the paper taken up instead by a mezzotint of a badger by the noted mezzotintist Rex Tint. Dobson was summoned to the editor’s office and told to avoid, if possible, any mention of gas in his future columns. He asked if the interdiction included marsh gas. Marsh gas, declared the editor, after some thought and pencil-chewing, was an acceptable topic, but only after a week or two. First Dobson would have to show that he was capable of writing a wholly gasless Country Diary column. Seething, Dobson agreed.

The pamphleteer was now in something of a pickle. What on earth was he going to write about? Thanks to this invaluable collection, in hard covers, we know the answer to that question. Dobson somehow managed to string together sweeping paragraphs of majestic prose about voles, spinneys, farm implements, tractors, riverbanks, weasels, owls, canal towpaths, orchards, copses, bogs, ditches, rainfall, slurry, pigs, flocks of Stalins, hollyhocks, mud, lupins, nuthatches, wild rampaging boars, ungassed badgers, henbane, hen coops, Vanbrugh chickens, puddles, ponds, linnets, and a legion of other suitably rustic topics. All of them were addressed in his column the next day, Friday.

Before he sloped off home that evening, Dobson was surprised to learn that in the paper’s Saturday edition, the Country Diary was given double the space. Two thousand words?, he asked, incredulous. Quite so, said the harassed and overtired subeditor. Dobson went away fuming. He decided not to head for home after all, but to seek inspiration by spending the night in the open, sprawled in the middle of a field, out in the countryside. Ignorant as he was of country ways, he did not know that the field in which he chose to sprawl was a haunt of badgers, and that at dead of night, farmers bent on badger destruction came stamping through the muck armed with gas canisters.

When dawn broke, Dobson was sprawled, not in an open field, but in a bed in a clinic for gas victims. Incapacitated, and unable to file his copy, he was told the newspaper no longer required his services. The regular Country Diary correspondent had made a full recovery and was back at his desk, or rather, at a desk alongside it, his own desk, which Dobson had commandeered, having been taken away by the janitor to be scrubbed clean of the stains of ink and sweat and spit and blood with which the pamphleteer had besmirched it.

Several months later, Dobson contacted the editor to suggest he write a daily column about gas. The editor dropped his letter into a waste chute.

On The Antipipsqueak

The publishing event of the year – unless Jeanette Winterson hurls another thunderbolt from the mountaintop – is the long-awaited appearance of Pebblehead’s latest blockbuster. The indefatigable potboilerist has been uncharacteristically tardy. It is thought that he spent at least six weeks on this new work, twelve times as long as it commonly takes him to bash out a fat bestselling paperback with a gaudy cover. But at last, tomorrow it will be here. I have even managed to nab myself an invitation to the launch party, where I hope to rub shoulders with the great man. Last time I came within spitting distance of him was at a sophisticated literary soirée. Well, not “at”, exactly, but outside, where I fawned in a doorway before being Tasered by the Pebblehead security contingent, every man jack of them as big as a grizzly bear, and as savage. Tomorrow night things will be different. I have a ticket. It is a counterfeit ticket, forged for me by a ne’er-do-well of unsurpassed forging skills, or so I am told. He has even managed to copy the magnetic strip on the swipecard with which one gains access to the subterranean bunker where the party guests will gather before being ferried, one by one, in specially adapted rubber bodybags with breathing holes, by pneumatic tube to the equally subterranean bunker serving as a holding pen in which guests will be vetted, and their tickets subjected to forensic anti-forgery testing. I am brimming with confidence that I will make it through. I’ll let you know.

But what of the book itself? Advance copies have not been made available, so I have not even seen its gaudy cover, let alone read the blockbusting contents. I did engage the services of a ne’er-do-well with unsurpassed thieving skills, hoping he could pilfer a copy from the printers, but so tight was the security that my thief is now chained in an oubliette nursing a splitting headache, a bruised noggin, the after-effects of a severe electric shock, and with his bootlaces tied together. Clearly his skills were not as unsurpassed as I had been led to believe by the ne’er-do-well fixer of unsurpassed fixing skills who put me in touch with him. It is a frustrating business, traffick with ne’er-do-wells, let me tell you. A dangerous business, too, though not nearly as dangerous as dealing with Pebblehead’s retinue, who would strike fear into the boldest and mightiest of souls.

Which brings me neatly to the subject of the as-yet-unseen book, for Pebblehead has written the first ever biography of Rudyard Boot, the so-called Antipipsqueak, as bold and mighty a soul as ever bestrode the streets of Pointy Town and its environs. It will be interesting to see what Pebblehead makes of this enigmatic figure. For all that he was a colossus and a titan, at least in the minds of Pointy Townites, very little is actually known about him. I have something of an advantage over the teeming millions of general readers here, for I have a family connection to Boot – or “Das” as he was known to all and sundry. An aunt of mine, before she married my uncle, walked out with Rudyard Boot. Most if not all of their walks were around the reservoir after which, like Rudyard Kipling, he was named. According to my aunt’s stories, the young Boot was no Antipipsqueak. Indeed, he was very much a pipsqueak, and a milquetoast pipsqueak at that.

“When I knew him, he wouldn’t say boo to a goose,” said my aunt on one of her tape-recordings, “Once when we were walking out together, around the reservoir, we were set upon by a pack of geese. I know ‘pack’ is the collective noun for wolves rather than geese, but as far as Boot was concerned the geese might as well have been wolves, even werewolves, even zombified werewolves, even zombified werewolves injected with a serum causing their murderous bloodlust to be magnified a thousandfold. At their approach, he squeaked, a milquetoast squeak, and ran away, leaving me to deal with them, which of course I did in a sensible matter-of-fact manner, being a goose-familiar kind of girl. Later that day I wrote a letter to him in which I chided him for his pipsqueak goose-frit milksoppery, and I broke off our engagement. I think, for him, receipt of my letter was a turning point.”

And what a turning point it was! Having lost the heart of my aunt, Boot determined to transform himself, body and soul, from a pipsqueak into its antithesis – the Antipipsqueak. The wonder is that he effected the transformation in the space of little more than a fortnight. Alas, it was already too late to win back my aunt who, walking around the reservoir by herself the next day, was swept off her feet by my Uncle Quentin, a world-famous and bad-tempered yet loveable scientist from Kirrin Island. The dashing of his romantic hopes simply spurred Boot on in his new persona as the Antipipsqueak. He became a sort of superhero avant le lettre, doing battle with ferocious wild animals, fire ants, swarms of killer bees, pit vipers, and with human foes too, among them ne’er-do-wells and malefactors and organised criminal gangs from the far Carpathians. And all the time he wore, over his heart, a locket containing a miniature portrait of my aunt. It was a drawing rather than a photograph, a cack-handed drawing done by a weak-brained patient in a lunatic asylum, and it looked more like Otto von Bismarck than it did my aunt, who bore no resemblance to the guns-before-butter man, none at all.

Given the personal connection, I had occasionally thought about writing a biography of Rudyard Boot myself. Knowing of my interest, my aunt bequeathed to me her Boot-related memorabilia, including several hundred hours’ worth of tape recordings, piles upon piles of tear-stained scribblings, a photo album, scrapbooks containing Boot’s bus- train-, library-, and fairground-tickets, and, most prized of all, the medicine balls which it is believed he flung around in a gymnasium in those two weeks when he turned himself from a pipsqueak into the Antipipsqueak. Armed with such a mass of material, I was obviously in a position to write the definitive biography. I ought to have guessed that Pebblehead would engage the services, through a ne’er-do-well, of hired thugs. There were seventeen of them, and after loading my Boot archive in to an articulated lorry and speeding away to their rendezvous with Pebblehead, four stayed behind, bundled me into the boot of a car, and drove me to the reservoir. They tied me to a block of cement and chucked me in. They must have thought I was a milquetoast pipsqueak. How wrong they were. I freed myself and bobbed to the surface. Then, soaking wet, I sprinted to the gymnasium and began to fling medicine balls around. And tomorrow, Tasers notwithstanding, I shall come face to face with Pebblehead.

On Tarleton And Pelf

Tarleton, the amateur’s amateur, had been missing for a fortnight when one evening he came crashing through the door of his consulting rooms, twitching and shattered.

“Good grief, Tarleton!” cried his sidekick, companion, amanuensis and consulting roommate, Not-Tarleton, “Where in blazes have you been?”

“I have been muffled, wallowing in the sink of vice that is a Limehouse opium den, if you must know,” said Tarleton, “I was in pursuit of a man with a twisted lip.”

“I… I… corwumph!” expostulated Not-Tarleton, who resembled, in both manner and appearance, Old Wilkie from Linbury Court, so much so, indeed, that we shall hereinafter refer to him as Old Wilkie in order to avoid confusion with his near-namesake Tarleton.

“Corwumph! away to your heart’s content. You know my methods,” said Tarleton, “The man with the twisted lip was in possession of pelf. I could tell it was pelf because he carried it in a sack slung over his shoulder with the word PELF stencilled upon it in big black block capitals. I pursued him through the streets and mews and boulevards. He was hot under the collar. I dogged his every footstep. The sky was overcast. He entered the stews of Limehouse and still I followed him. He scuttled down an insalubrious alleyway. It was a nest of opium dens. Mayhew surveyed them at one time or another, I am sure.”

“And?” shouted Old Wilkie.

“And I spent a fortnight in an opium-addled daze, from which I have only recently emerged. The man with the twisted lip was nowhere to be seen. But while we were both sprawled upon divans in the Oriental hellhole, I affixed to his ankle, unbeknown to him, a tracking device, which works with light reflecting booster technology developed by L’Oreal. I am going to eat some kippers, and then I shall find out where he is, with his sack o’ pelf. Having located him, I will run him to ground. If he digs himself into a burrow in the ground, like the narrator of Rogue Male by Geoffrey Household, I will entrap him, as did Quive-Smith, but I shall ensure I do not meet Quive-Smith’s sticky end.”

“But how, Tarleton? How?” screamed Old Wilkie.

“By wearing this metal head-harness,” said Tarleton, donning a metal head-harness, “If the man with the twisted lip tries to kill me by shooting an arrow between my eyes from an improvised crossbow, it will ping harmlessly against the metal.”

“I… I… corwumph!” screeched Old Wilkie, “Was the head-harness also developed by L’Oreal?”

But answer came there none, for the amateur’s amateur was already gone.

He returned some weeks later, twitching and shattered.

“As soon as I have eaten some kippers, I shall apprise you of my doings,” he announced, and as soon as he had eaten some kippers, he apprised Old Wilkie of his doings. Being, among other things, his amanuensis, Old Wilkie wrote down what he heard, and thus it is that we, too, are apprised of Tarleton’s doings, long after he ate some kippers.

It seems that, shortly before seeing the man with the twisted lip hauling his sack of pelf along the streets and mews and boulevards, Tarleton had been approached by Old Farmer Frack. The mad old farmer was distraught, because his eerie barn had been broken into and all his farm implements and equipment, stored therein, his clodding mell and two Kentish binding rakes and a disc coulter and a subsoil pulveriser plough and a potato grading shovel and five Morris’s turnip fly catchers and two hand-cranked threshers and a seed rusky and an automatic sheaf tying mechanism and a whin bruiser and Keevil’s cheese-making apparatus and a mouldbaert and fan tackle and chogger and a Nellis fork and a plough graip and half a dozen liquid manure pumps and a pair of hedger’s gloves and Gilbert’s improved iron sack holder and four American butter separators and a cauterising iron and a mouth cramp and a charlock slasher and Blurton’s tumbling cheese rack and eight barley hummellers and an adze and a curd agitator and grinding stones and Drummond’s iron harvest sickle and a dairymaid’s yoke and a clod knocker and Biddell’s scarifier and Fowler’s self-adjusting anchor and a bitting iron and fifteen creels and two caschroms and a dung hack and a Crees lactator and five horn trainers and a fagging stick and a pea hook and two Lipmann glass stoppers and a trenching fork and Gilbee’s horse hoe and a drain ladle and hackle prongs and a flax brake and Hall’s smut machine and a heckling board and three flauchter spades and a hay tedder and an Ivel three-wheeled petrol-powered machine and Finlayson’s grubber and a potato riddle and four root pulpers and paring mattocks and Morton’s revolving harrow and Samuelson’s cake-breaking machine and a foot pick and sheep netting and two oilcake crushers and Reade’s patent syringe and various instruments for destroying moles and a barrow turnip slicer and a Paul net and a Sandwich clean-sweep hay-loader and probangs and castrating shears and Hannaford’s wet wheat pickling machine and a scutching board and a swath turner and a plank-drag harrow, had been stolen.

Tarleton put two and two together. It was blindingly obvious that the man with the twisted lip was the thief. He had sold Old Farmer Frack’s barn’s-worth of booty to a fence, and put the pelf in his sack. It was, then, a simple matter of finding the fence and bludgeoning him to death using one of the instruments for destroying moles, and restoring to the mad old farmer his rightful possessions.

“Just one question, Tarleton,” said Old Wilkie, “These various instruments for destroying moles. Were any of them developed by L’Oreal?”

But answer came there none, for the amateur’s amateur, his mouth stuffed with some more kippers, had fled to a Limehouse opium den, to wallow in vice, sprawled on a divan.

On The Livers Of Polar Bears

Dobson was no stranger to controversy, but rarely did he create so tumultuous a brouhaha as was caused by his pamphlet Hints And Tips For Intrepid Explorers In The Polar Wastes (out of print). Dobson himself had of course never been anywhere near either the Arctic or the Antarctic, and one of the many puzzles he left behind for the unwary biographer is the question of why he ever thought he was qualified to address the subject. He was only too ready to admit to his ignorance of certain matters, made plain in pamphlets such as My Blithering Ignorance Of Vast Swathes Of Ornithology and When It Comes To Ice Hockey, I Have No Idea What I Am Talking About, both of which are tragically out of print.

Yet he felt able to compile a list of hints and tips for polar exploration, and ensured that Marigold Chew ran off more copies on the Gestetner machine in the potting shed than she did of almost any other pamphlet he ever wrote. Indeed, a number of their breakfasts were ruined during a period in the 1950s when the pamphleteer insisted that his inamorata gobble down her kedgeree in double quick time so she could hurry off to the shed to crank out another dozen copies. Oddly, he does seem to have actually had some success in selling them, though this may have been due to the breathtakingly gorgeous mezzotint of a polar bear, by the noted mezzotintist Rex Tint, which was used on the cover. There was a sort of polar bear fad at the time, occasioned by the popular radio serial The Adventures Of Martin The Polar Bear, starring Cicely Courtneidge and Jack Hulbert. The historian and cultural commentator Bevis Sebag has suggested, compellingly, that most of the people who bought Dobson’s pamphlet tore off the cover, placed the mezzotint in a frame and hung it on the wall of their parlour, and chucked the pamphlet itself into the bin.

But some people obviously did read it, otherwise there would not have been a tumultuous brouhaha. And a tumultuous brouhaha there was, with knobs on! Several very foolish explorers went off to the Arctic or the Antarctic clutching copies of Dobson’s pamphlet, to the exclusion of any other written guidance whatsoever. It is fair to say that their lives were in his hands. Because his “hints and tips” were almost entirely spurious, idiotic, irrelevant, wrong-headed, fantastical, and outright dangerous, not one of these several fools ever returned alive from the polar wastes. Hence the tumultuous brouhaha, when their grieving relicts and orphans blamed the pamphleteer and tried to have him prosecuted in a court of law.

There were a few weeks during which Dobson had to face noisy marches and demonstrations, a temporary encampment of earnest young persons in tents outside his house, and some unkind newspaper headlines, including OUT OF PRINT PAMPHLETEER SENT EXPLORERS TO CERTAIN DEATH, BEREAVED TOT SHAMES PAMPHLETEER WITH HEART-RENDING MESSAGE SCRIBBLED WITH CRAYONS ON PLACARD, and ANTARCTIC WIDOWS’ ICE CUBE PROTEST SCUPPERED BY UNEXPECTEDLY BALMY WEATHER SPELL. (Note for younger readers : newspapers in those days were printed on much bigger sheets of paper, and had more words than pictures.) But eventually all the fuss died down, as it usually does. The marches and demonstrations were broken up by charging police horses, the futility of their tentage gradually dawned on the young persons, and the newspapers moved on to other stories, such as VICE PRESIDENT NIXON ATTACKED BY ANGRY MOB IN VENEZUELA and LISTENERS REACT WITH FURY AS ‘THE ADVENTURES OF MARTIN THE POLAR BEAR’ IS CANCELLED BY OUT OF TOUCH RADIO BOSSES – COURTNEIDGE ‘LIVID’ SAY PALS.

Throughout the tumultuous brouhaha, Dobson himself remained silent. Partly, or indeed wholly, this may have been because his position was indefensible. This was a pamphleteer, remember, whose sole advice, on the subject of unimaginably harsh gale-swept subzero temperatures in the frozen hell of the polar wastes was “Best pack a woolly”.

In a new monograph, the reputed Dobson scholar and polar explorer Loopy Pangloss has been through the pamphlet with a fine toothed comb. In her foreword, she admits that it is inconceivable to her that such a titanic figure as Dobson could have written a pamphlet entirely devoid of sense. Her task, she says, is to winnow from it something, anything, that could in some way restore the pamphleteer’s reputation among the polar exploration community. Triumphantly, she alights upon Tip Number 12, reproduced here in full:

You might, in the unimaginably harsh gale-swept subzero temperatures in the frozen hell of the polar wastes, become peckish. If so, wrap up warm and plod out into the ice and snow until you see a polar bear. These are big fierce creatures, but using skill, judgement, and weaponry, you should be able to kill one. That done, drag the slaughtered polar bear back to your nice warm hut. Using an axe, chop it to pieces, each piece being no bigger than a baby’s clenched fist. Sort the chunks out by type, i.e., fur, bone, sinew, fat, flesh, innards, what have you. Select the chunks that look toothsome, and place them in a large pot. Fill the pot with water, and bring to the boil. Place a lid on the pot and let it simmer for hours. Top up the water from time to time. While it is cooking, feed the unselected less toothsome chunks of polar bear, raw, to the huskies. Anything they leave can be put into a blender and liquidised. Heat this in a pan until it is the consistency of mayonnaise. Transfer the decisively-boiled polar bear chunks from the pot to a plate, pour over the liquid from the pan as a sauce, and tuck in.

Important note : however toothsome it appears, on no account should you eat the polar bear’s liver. It is highly toxic, containing a terrifyingly high concentration of retinol, the form of vitamin A found in members of the animal kingdom. If eaten in one meal, 30 to 90 grams of polar bear liver is enough to kill a human being, or to make even sled dogs very ill. Believe you me, you will not want to come down with a case of acute hypervitaminosis A. The symptoms include drowsiness, sluggishness, irritability, severe headache, bone pain, blurred vision, vomiting, peeling skin, flaking around the mouth, full-body skin loss, liver damage, haemorrhage, coma and death.

As Ms Pangloss points out, this is true. “For all its faults,” she concludes, “Dobson’s Hints And Tips For Intrepid Explorers In The Polar Wastes (out of print) is not wholly worthless. We should give him credit for that.”

So we do.

polar bear

A polar bear : do not eat its liver

On Fools

The pamphleteer Dobson had an idée fixe that anyone born on the first of April needs must be a fool, and an incorrigible and irredeemable fool at that. (It is pertinent to note that Dobson took great pains never to divulge his own date of birth and seems to have destroyed all records of it.) Challenged to provide evidence for his theory, Dobson embarked on the writing of a pamphlet. Putatively entitled A Compendium Of Foolishness, its subtitle gives a succinct summary of what we could have read had he ever written it: A Bumper Collection Of Anecdotes Regarding Acts Of Foolishness Committed By Fools Born On All Fools Day. As far as we know, he got no further than scribbling the title with his propelling pencil on a sheet of notepaper, at which point he sat gazing out of the window for hours, trying to think of appropriate tales of foolishness. Rummaging around in that capacious pamphleteering brain, he drew a blank.

Dobson was reluctant to abandon the project so soon, but felt unequal to conducting any research. He had only recently recovered from an attack of the spraingue, had one arm in a sling, was temporarily blind in one eye, and spent the best part of his waking hours with his feet submerged in a bowl of jelly water. Such was my pitiable condition, he wrote, That the very thought of conducting fool research risked a recurrence of the spraingue. I was at my wits’ end, and could only gaze out of the window for hours on end in hopeless despair, munching cake.

One wet Thursday morning during this period, Dobson was disturbed by a hammering at his door. He removed his feet from the bowl, slipped on a pair of Argentinian Public Baths Attendants’ pantoufles, and went to admit his visitor. It turned out to be the radio broadcaster Gilbert Viperhead, the very man who had demanded, on air, that Dobson prove his theory about fools. He was brandishing a horsewhip.

“You, sir, are a scoundrel and a cad!” cried the radio host, “And unless you provide me with conclusive proof that those of us born on All Fools Day are fools, I shall give you a damned good thrashing with this horsewhip I am brandishing!”

“As you can see,” replied Dobson, “I am a sick man. Allow me time to recover from my recent attack of the spraingue and I shall furnish you with so much evidence it will be pouring out of your ears.”

In spite of his florid face and the demeanour of an enraged retired colonel, Viperhead was a reasonable man. He unbrandished the horsewhip and accepted the cup of tea Dobson offered him. They spent an hour in almost pleasant conversation, discoursing on topics such as the spraingue, radio broadcasts, fools, jelly water, and horsewhips.

But when he had gone, Dobson realised his dilemma. Sooner or later, he was going to have to justify his fool theory, or remain in permanent convalescence. And then he had what was to prove a fateful idea. He scurried back to his escritoire, took off the pantoufles, plunged his feet back into the bowl, took his propelling pencil and some notepaper, and started scribbling away.

Dear Cicely Courtneidge, he wrote, You were born on the first of April and are therefore a fool. Please reply by return of post with two or three anecdotes of incidents or episodes in your life which demonstrate your utter foolishness. Yours sincerely, Dobson.

He stuffed this missive into an envelope, scribbled Cicely Courtneidge’s name and last known address on it, sealed it, and affixed a stamp. He then wrote identical letters to Emperor Go-Saga of Japan, William Harvey, John Wilmot, Otto von Bismarck, Ferruccio Busoni, Sergei Rachmaninoff, Edgar Wallace, Lon Chaney Senior, Wallace Beery, Whittaker Chambers, Lor Tok, Toshiro Mifune, Milan Kundera, Debbie Reynolds, Ali McGraw, Samuel R Delany, Annie Nightingale, Ronnie Lane, David Gower, Susan Boyle, Philip Schofield, and Dennis Kruppke. He would not need to track down anecdotes of foolery – the anecdotes would come to him! Dobson was not so foolish as to think that some of his correspondents were still alive, but he hoped that, by cleverly pre-dating some of his letters, their heirs might feel duty bound to reply. What he did not take into account was the fact that some of the living recipients might take exception to being called a fool by an obscure and penurious scribbler.

So it was that, on a wet Wednesday morning shortly after shoving all these letters into the postbox at the end of the lane, Dobson was disturbed by a hammering at his door. He removed his feet from the bowl of jelly water, slipped on a pair of Peruvian bordello keeper’s pantoufles, and went to admit his visitor. It turned out to to be Jack Hulbert, star of stage and screen and husband of Cicely Courtneidge. He was brandishing a horsewhip.

“You, sir, are a scoundrel and a cad!” he cried, “How dare you insult my dear wife by calling her a fool? I am going to give you a damned good thrashing with this horsewhip I am brandishing!”

“As you can see,” said Dobson, but before he could get another word out Jack Hulbert began thrashing him with the horsewhip. The pamphleteer learned that day that not all outraged gents are as amenable to reason and cups of tea as Gilbert Viperhead. It was not the only visit he received that week that left him battered and bruised and bewailing his own foolishness.

He never did write the pamphlet.

On Soviet Hen Coops

Soviet Hen Coops is the latest bestseller by blockbuster paperbackist Pebblehead, a sweeping and magisterial cross-cultural history of poultry under Communism. On the face of it, this seems an unlikely subject for a book which has been flying off the shelves of airport bookstalls and has, in the past week alone, earned Pebblehead more money in royalties than J K Rowling has had hot dinners. But then, in the hands of the potboilerist, the most unpromising material is handled with such mastery and aplomb that, in places, it reads like the most nerve-wrenching and nail-biting and heart attack-inducing of thrillers.

So I am told, in any case, as I have not yet read it myself. A while ago, I set myself the task of reading the entire Pebblehead canon, to date, in chronological order, and I do not wish to cheat. Thus far I have reached the autumn of 1972 (Swarthy Fiends In Dungeons Grim) and have a couple of hundred titles to get through before I catch up with the latest tome. Thus I have relied on a specially-empanelled panel of readers to report to me their responses to Soviet Hen Coops. In choosing the panel, I was careful to exclude those with expert knowledge either of Soviet Communism or of hens, for Pebblehead is nothing if not a populist, and it is the general reader, and indeed the barely literate halfwit, for whom the bulk of his output is intended.

Initial reactions were overwhelmingly positive, with the panel giving the book an overall rating of “Fantastic!”. Converted into numerals, this worked out as 10 out of 10, though a couple of panel members were keen to go up to 11. As a sample of a detailed critique, I have plucked this from the pile of written reports:

Having never read a Pebblehead book before, or indeed any books at all, I was absolutely riveted to my armchair. Knowing nothing of Russia and its satellite states in the years between 1917 and 1992, the whole Communism thing was new to me, as was the stuff about poultry, for I have never been near a hen coop in my life, suffering as I do from an allergy to bird feathers. At times it was like reading an adventure story, or as I imagine it might be to read an adventure story. I had to grip the arms of my armchair and cling on by my fingertips, because I got so excited I thought I might topple out of it and fall on the floor. And because  I was holding on so tight to the armchair I could not at the same time hold the book, so I had to have a sort of makeshift lectern erected in front of me, to rest the book upon, and I had to employ an unpaid intern from a nearby orphanage to turn the pages for me. And turn the pages they did, for this book is a real page turner! If I have one criticism, it is that Pebblehead does not tell us anything whatsoever about the state of hens and hen coops in the immediate pre-Soviet era, so we cannot place the state and circumstances and milieu of the Communist hen in any context.

I should interrupt the critique here to let slip some inside knowledge. I have it on good authority that Pebblehead is currently hard at work, in his so-called chalet o’ prose, on a prequel tentatively entitled Tsarist Hen Coops. Clearly, he did not wish to duplicate his material.

One chapter I found particularly thrilling was that which deals, in spellbinding detail, with the sudden and complete transformation of Cheka hen coops into OGPU hen coops on the sixth of February 1922. The footnote which lists other notable events to happen on the sixth of February, including, in 1958, the Munich Air Disaster, is the best footnote I have ever read. It is true I have only read half a dozen footnotes in toto, the ones in this book, but of those six this one is by far the best.

Another passage which had me gulping for air and requiring urgent medical attention was the part about the creation of Potemkin hen coops designed to pull the wool over the eyes of useful poultry idiots, the hen equivalents of Sidney and Beatrice Webb. Reports went back to West European and American hens about the idyllic lives of their Soviet sisters, leading to unrest and kerfuffle in a number of farmyards. I would have liked to learn more about Soviet eggs, but

I am going to interrupt here again, to point out that Pebblehead’s next scheduled blockbuster, when he has finished writing Tsarist Hen Coops, will almost certainly be a fat doorstopper entitled Eggs In The Soviet Union.

Actually, I think we have had quite enough of that readers’ report. I think it is clear from her enthusiasm that yet again Pebblehead has pulled out all the stops and produced a rollicking rollercoaster of a narrative. I just wish I knew how he does it. Day in, day out, he sits there in his Alpine fastness, pipe clenched between his jaws, pounding the keys of that battered Fabiocapello typewriter, which long ago, in 1977, lost its J and K keys and as a result forced on him a complete rethink of his prose style.

Please note that Soviet Hen Coops is entirely devoted to hen coops in the Soviet Union, and nowhere concerns itself with the card game Soviet Hen Coop. My spies tell me that Pebblehead will turn his attention to this exciting pastime once he has bashed out Tsarist Hen Coops and Eggs In The Soviet Union and one or two other books he has in the pipeline. It will certainly be a title to look forward to, not least because Pebblehead himself has been called the king of Soviet Hen Coop players, regularly winning tournaments and having his name engraved over and over and over again on several golden and pewter trophies which he keeps lined up on the mantelpiece in his chalet o’ prose, and dusts with a rag on the rare occasions he can tear himself away from his typewriter.

Little Severin, The Mystic Badger

Those very sensible people at Unit have released a new double CD entitled “Civil Disobedience”, described by the fanzine Fracture as “the most relentlessly depressing pop album ever released”. I am delighted to tell you that it includes a three-minute instrumental entitled “Little Severin, The Mystic Badger (For Frank Key)” which you can listen to here:

♪ ♪ ♪ Little Severin, The Mystic Badger ♪ ♪ ♪

I would urge you to go straight to the Unit website and buy the album, but online purchase does not appear to be possible. Perhaps a Unit-person will add a comment telling readers how they can obtain this essential recording.